《詩經》---[国风·陈风]东门之枌
(2014-09-04 11:05:46)
标签:
文化情感娱乐 |
东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。
翻译:
东门长有白榆树,宛丘上头有柞木。 子仲家的美姑娘,大树下面婆娑舞。
枌(fén):木名。白榆。
这是一首描写男女爱情的情歌,它反映了陈国当时尚存的一种社会风俗。
诗以小伙子为第一人称,姑娘是子仲家的女儿。陈国的郊野有一大片高平的土地,那里种着密密的白榆、柞树。在某一美妙的好时光,小伙姑娘便去那里幽会谈情,姑娘舞姿翩翩,小伙情歌宛转。幸福的爱情之花含苞而放。在小伙眼睛里,姑娘美如荆葵花;在姑娘心目中,小伙是她的希望和理想,要送他一束花椒以表白感情。
东门之枌 --- 东盟之焚,心急如焚的东盟,为何呢!
(对酒当歌,人生几何。幸逢闲岁月,潇洒度时光。 到处有缘到处乐,随时本分随地安。)