托翁三大名著之高植译本

托翁三大名著之高植译本
《战争与和平》(全四册插图本):1953年12月第7版,3000册。
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_ffaa832e97a654c.jpg
《安娜卡列尼娜》(全两册):民国三十八年四月初版。
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_fafdc653b5399ff.jpg
《复活》(全一册插图本):1949年12月沪5版。
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_01724fb0fe3fa8d.jpg
文化生活出版社--------译文丛书
一:
列夫•尼古拉耶维奇•托尔斯泰Лев Николаевич Толстой,俄国最伟大的文学家,也是世界文学史上最杰出的作家之一。他的三部长篇《战争与和平》《安娜 卡列尼娜》《复活》,既是他文学丰碑的标注,也是他人生、思想历程的标注。列夫•托尔斯泰于1828年9月9日出生于图拉省克拉皮文县的雅斯纳雅•波良纳庄园--------1910年10月从家中出走,11月20日病逝于一个小站,享年82岁。1863-1869年,托尔斯泰创作了长篇历史小说《战争与和平》,这是其创作历程中的第一个里程碑;1873-1877年,经12次修改,完成其第二部里程碑式巨著《安娜•卡列尼娜》,小说艺术已达炉火纯青;此时托尔斯泰的世界观已发生巨变, 1889-1899年创作的长篇小说《复活》,是其长期艺术探索的总结,也是对俄国社会批判最全面深刻、有力的一部著作,成为世界文学不朽名著之一。 列夫•托尔斯泰被列宁称为“俄国革命的镜子”,虽未免狭义,却不失精辟。
二:
译者高植(1911--1960),著名作家、翻译家。曾被认为是国内翻译托尔斯泰作品最权威的人,沈从文和徐志摩的学生。民国21年(1932 年)毕业于中央大学社会系,抗日战争开始后,在重庆中央政治学校任教。高植通晓英、日、俄文,尤致力于俄罗斯文学的研究。民国25 年出版小说集《树下集》和中篇小说《黄金时代》。抗日战争时期,他埋头研究翻译列夫•托尔斯泰的巨著《战争与和平》,译稿得到郭沫若的赏识,并为之作序。1952 年以高地为笔名与郭沫若合译《战争与和平》,由50年代出版社出版。当时,他是将俄文原著直译为中文的第一人。译著问世之后,得到读者的普遍赞誉。此后他进一步研究托尔斯泰作品,译出《幼年•少年•青年》、《复活》、《安娜卡列尼娜》等名著和不少中、短篇小说。此外,还著有《论列夫•托尔斯泰的著作》一书。
三:
《上海出版志》中说,“文化生活出版社创办于1935年5月,原名文化生活社,由李尧棠(巴金)、吴朗西、郭安仁(丽尼)、伍禅等人筹办。9月改名为文化生活出版社,巴金任总编辑,吴朗西任经理……主要出版中外文艺书籍……共出版丛书、丛刊约20种……有黄源主编(后由巴金负责)的《译文丛书》,出版了鲁迅译的《死魂灵》以及《屠格涅夫选集》、《福楼拜选集》等大量外国文学名著。”以上三部长篇均列属于《译文丛书》之《托尔斯泰选集》。
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_23f5cce14c83f7f.jpg
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_7a52fa9ec72006b.jpg
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_43fb94aea2cebb8.jpg
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_98c15f6e5e8c55b.jpg
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_ffaa832e97a654c.jpg
《安娜卡列尼娜》(全两册):民国三十八年四月初版。
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_fafdc653b5399ff.jpg
《复活》(全一册插图本):1949年12月沪5版。
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_01724fb0fe3fa8d.jpg
文化生活出版社--------译文丛书
一:
列夫•尼古拉耶维奇•托尔斯泰Лев Николаевич Толстой,俄国最伟大的文学家,也是世界文学史上最杰出的作家之一。他的三部长篇《战争与和平》《安娜 卡列尼娜》《复活》,既是他文学丰碑的标注,也是他人生、思想历程的标注。列夫•托尔斯泰于1828年9月9日出生于图拉省克拉皮文县的雅斯纳雅•波良纳庄园--------1910年10月从家中出走,11月20日病逝于一个小站,享年82岁。1863-1869年,托尔斯泰创作了长篇历史小说《战争与和平》,这是其创作历程中的第一个里程碑;1873-1877年,经12次修改,完成其第二部里程碑式巨著《安娜•卡列尼娜》,小说艺术已达炉火纯青;此时托尔斯泰的世界观已发生巨变, 1889-1899年创作的长篇小说《复活》,是其长期艺术探索的总结,也是对俄国社会批判最全面深刻、有力的一部著作,成为世界文学不朽名著之一。 列夫•托尔斯泰被列宁称为“俄国革命的镜子”,虽未免狭义,却不失精辟。
二:
译者高植(1911--1960),著名作家、翻译家。曾被认为是国内翻译托尔斯泰作品最权威的人,沈从文和徐志摩的学生。民国21年(1932 年)毕业于中央大学社会系,抗日战争开始后,在重庆中央政治学校任教。高植通晓英、日、俄文,尤致力于俄罗斯文学的研究。民国25 年出版小说集《树下集》和中篇小说《黄金时代》。抗日战争时期,他埋头研究翻译列夫•托尔斯泰的巨著《战争与和平》,译稿得到郭沫若的赏识,并为之作序。1952 年以高地为笔名与郭沫若合译《战争与和平》,由50年代出版社出版。当时,他是将俄文原著直译为中文的第一人。译著问世之后,得到读者的普遍赞誉。此后他进一步研究托尔斯泰作品,译出《幼年•少年•青年》、《复活》、《安娜卡列尼娜》等名著和不少中、短篇小说。此外,还著有《论列夫•托尔斯泰的著作》一书。
三:
《上海出版志》中说,“文化生活出版社创办于1935年5月,原名文化生活社,由李尧棠(巴金)、吴朗西、郭安仁(丽尼)、伍禅等人筹办。9月改名为文化生活出版社,巴金任总编辑,吴朗西任经理……主要出版中外文艺书籍……共出版丛书、丛刊约20种……有黄源主编(后由巴金负责)的《译文丛书》,出版了鲁迅译的《死魂灵》以及《屠格涅夫选集》、《福楼拜选集》等大量外国文学名著。”以上三部长篇均列属于《译文丛书》之《托尔斯泰选集》。
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_23f5cce14c83f7f.jpg
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_7a52fa9ec72006b.jpg
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_43fb94aea2cebb8.jpg
http://www.gujiushu.com/attachment/thumb/Mon_1808/7_7007002_98c15f6e5e8c55b.jpg