今天我在讲《走马灯的奥秘》一文时,遇到了多音字“转”。课文中在转动这个词中明确注明读“zhuàn”,在目不转睛这个词中也明确注明转读“zhuǎn”课文中还有“旋转”一词却没有注音。学生们在读书的时候有了争议,有人读“zhuǎn”,也有人读“zhuàn”。这个问题引起了我的注意。
我让学生查《现代汉语词典》词典中给出的正确读音是“zhuǎn”。但是看到有的字典上是给出(zhuàn)这个读音。“旋转”指物体围绕一个点或一个轴作圆周运动。“旋”和“转”同义,“转”的意义正是《新华字典》“转”zhuàn的第一个义项:“围绕着中心运动。”“转”字在表示“围绕着一个中心运动”的意思时,读第四声。为什么还会有“zhuǎn”三声的读音出现呢?
为了彻底弄清楚旋转的读音,我又查找了很多资料。原来“旋转”
中的“转”是个特例,读第三声。这是因为汉语的两个单音节词,组成一个词的时候,产生的一种语音的音变现象。语言中常常有一些特例,不是都能按规则来类推的,而是服从语言的社会约定俗成的原则。 “旋转”的“转”就是一种约定俗成,服从于习惯的读法,读第三声。
今天的收获可真不小。
加载中,请稍候......