加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

庄子的智慧一运斤成风

(2018-05-26 17:11:11)
标签:

杂谈

庄子的智慧一运斤成风

分类: 杂谈
庄子的智慧一运斤成风庄子的智慧一运斤成风

 

与庄子不求功名仕宦相比,惠子乃出世之人,曾为魏相,学为名家(逻辑学家),是庄子的辩友,诤友,亦可称挚友。惠子原著失传,其信息散见于《庄子》等先秦典籍。但鲜而易见他是个务实,诚实,爱分析爱钻研爱辩论的犟人。《庄子》里多有其身影。虽然庄子与其见解不同,但友谊深厚。惠子死,庄子此后二十年不言语。

在《庄子》中惠子多是靶子,供庄子靶向射击攻讦,甚至奚落调侃。庄子惠子若相声中之捧哏逗哏,或缺不成一台戏。

所以庄子用"运斤成风"这妙喻比拟他俩关系。斤者斧也,抡斧头削鼻子上泥点,如大炮轰蚊子,何等豪放,洒脱。俩人配合之密切,惠子死了,庄子也不敢抡斧削泥了。这可能是世界上悼念朋友最好的祭文。

运斤削泥,恐怕只有庄子敢如此为文。

怪生笔端,意出尘外,诚哉斯言。

【原文】

庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斲之。匠石运斤成风,听而斲之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斲之。虽然,臣之质死久矣,’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。”

一《庄子/杂篇/徐无鬼》

【译文】

庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君知道了这件事,召见匠石说:‘你为我也这么试试’。匠石说:“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。虽然如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了。”自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有