医药英语教材参考答案
(2012-05-25 21:23:17)
标签:
杂谈 |
Unit 1
参考答案:
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1. interfered
5. nutritious
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. that resulted in three patient deaths
2. struggle with poor communication skills
3. ease your tension and frustration
4. the most time-consuming task
5. found it impossible to accomplish such a complicated task
6. make use of the time to do what you like
7. Thanks to your timely help and support
8. Not only does television appeal to those who can read
9. Find out what has caused the accident
10. are less likely to suffer from certain types of cancer
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
Translate the following into Chinese.
1. 她脸上长了雀斑和粉刺,肤色变得暗淡、蜡黄,以至于看上去比实际年龄老许多。
2. 我们知道,不健康的饮食会增加毒素。当我们出汗的时候,毒素则会毁坏我们的皮肤细胞。于是导致了雀斑、痤疮和脸色不好。
3. 健康的饮食包括水果、蔬菜、纤维、少量盐和糖的摄入。糖可以促成胰岛素,而胰岛素会提升皮肤的老化。
4. 饮食中含有这些食物可以改善皮肤的外表和弹性。
5. 所以,这也是验证了我之前的观点:健康的饮食是实现漂亮肌肤不可多得的好方法。
1-5. BCBAB
Unit2
参考答案:
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1.
combine
5.
energy
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. In addition to the apples
2. have an adverse effect on the environment
3. has been hunting for a better job
4. take advantage of my failure
5. for the benefit of the public
6. charged the man with driving after over-drinking
7. Having asked us all kinds of
questions
8. a wide range of imported goods
9. having fulfilled their mission
10. when (we are) compared with others
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
1. F
Translate the following into Chinese.
1. 如果忽略皮肤护理这一步,无论用多昂贵的粉底或者遮瑕膏,你都永远不会得到良好的化妆效果。
2. 虽然你用肉眼看不见这些化妆品,但是皮肤上的毛孔里会逐渐堆积一些脏东西,积聚化妆品的残留物。
3. 将适量的保湿液倒入手掌中,两手相对进行揉搓,使其覆盖双手,将手放到脸上,使保湿液均匀地覆盖整个面部。
4. 你对自己的油性皮肤越是忽略不管,脸上的油就会越多,这为长斑、毛孔变粗以及出现黑头等脸部皮肤问题创造了有利条件。
5. 你的皮肤一直都需要精心的护理——不仅仅在寒冷的季节才进行护理,全年的每一天都需要护理。
1-5. BDCAD
Unit 3
参考答案:
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1. prevent
5. vary
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. adapt to the life in different cultures
2. was so absorbed in her job
3. contribute to heart disease
4. was so particular about everything
5. having been canceled because of the terrible weather
6. can be applied to the development of new technology
7. no matter what job it is
8. Not until he had accomplished the task
9. Thanks to a series of new inventions
10.if it is convenient for you
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
Translate the following into Chinese.
1. 他们被问及饮食情况和日常活动,以及既往疾病。
2. 糙米是谷物的原始形态。精米则经过加工而成。
3. 这意味着与精米相比,食用糙米可以减缓糖分向血液中的释放速度。
4. 迅速释放糖分到血液中的饮食与患II型糖尿病的高风险紧密关联。其确切原因尚不得而知。
5. 国际水稻研究所正在研发淀粉释放速度更慢的精米品种。
1-5. DCBAC
Unit 4
参考答案:
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1. fulfill
5. present
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. such as engineering, design, development or writing
2. both of them play vital roles in education
3. no matter which athlete they look up to
4. prepare for the challenges ahead
5. Due to your excessive delay in delivery
6. fill them with lucky flowers
7. should be equally responsible for bringing up the children
9. to have no access to the health service
10. the results of which were surprising
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
Translate the following into Chinese.
1. 选择职业或跳槽可能是人生中一个大的转折点。
2. 努力想像从事这份工作会是什么样的一种情形。
3. 制定策略——分步实施计划,获得你梦寐以求的工作。
4. 要利用现有的朋友圈子,让他们帮助你进行职业选择。
5. 怀有强烈的愿望实现职业目标,热衷于追求自己的梦想。
1-5. CABBA
Unit 5
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1. adequately
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. working with him
2. remain the same for the foreseeable future
3. the majority of the patients who have early stages of this cancer
4. whether students should take part-time jobs or not
5. provide her children with food and clothing
6. in charge of the whole factory
7. unless he/she studies hard
8. important social ability that contributes to success
9. will have found a solution
10. the ignorant and ill-educated people
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
Translate the following into Chinese.
1. 政府已经花了数年时间为这样的疫情暴发做好准备,但是却在流感来袭时没法实施有效的防护和救治服务。
2. 尽管流感暴发时保护人民的安全应该是重中之重,但是无法回避的是,我们已经浪费了大量的金钱为人民提供了他们其实不需要的药品。
3. 误诊除了给英国经济造成约5亿英镑的损失之外,还有可能会给服用抗病毒药物的人造成新的健康问题。
4. 大量使用达菲对抗H1N1病毒效果甚微,因为病毒会产生抗药性。
5. 尽管越来越多的证据已经表明如此,但英国国民保健局拒绝承认科学已经被扭曲。
1-5. ADBCA
Unit 6
参考答案:
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1. mutate
5. Antibodies
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. developing a unique flu vaccine
2. If it is just mild influenza
3. What many people don’t realize
4. points out the possible causes of childhood cancer in the area
5. causes the body to produce antibodies
6. neutralize varieties of flu virus
7. only five passengers survived
8. his immune system might have weakened
9. but also boost the nation's confidence
10. drinking more coffee may protect against some cancers
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
Translate the following into Chinese.
1. 一年以前,“H1N 1” 在报纸上以72磅的字体进入了美国人的视线。
2. 到月底,纽约、加拿大和欧洲突然出现了新增病例,官员们意识到遇到了全球性的危机。
3. 几个星期之内,H1N1病毒就在全球传播了。截止到6月,世界卫生组织已经再次提高预警级别,正式宣布了这种病毒在全球大流行。
4. 病毒流行初期,大多数H1N1病毒患者病情并不太严重,但官员仍然采取措施不让人们感到恐慌。
5. 几百万支H1N1疫苗在医院的药架上过期了也没有使用,目前卫生官员正因过度宣传似乎无害的细菌而遭人猛批。
1-5. CADBC
Unit 7
参考答案:
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1. concentrate
5. innovation
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. produce adverse effects on people’s hearts and lungs
2. an overnight success
3. concentrate on your work
4. founded the Microsoft’s Corporation
5. be recognized as the second city of the British Empire
6. follow the instructions carefully
7. She finally achieved her dream of being an actress
8. stopped the postal communication unexpectedly
9. reward him for passing the exams
10. promote the good relations between the two countries
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
Translate the following into Chinese.
1. 本文提出的营销组合包括以下要素:产品、定价、销售推广和地点选择。
2. 定价策略的基础是营销组合中增值要素,其利润可以促进其它活动。以获得高端品牌资产利润。
3. 突出竞争力的定价策略适用于其它诊所已有的服务项目,包括针灸、按摩治疗、中草药咨询和混合治疗等。
4. 几乎所有的癌症病人都可以从不同的癌症机构获得资助,因此这部分人群承担附加的辅助替代疗法/中医疗法费用比较容易。
5. 整合营销传播在现代营销实践,尤其是在商品促销中,效果很好。
1-5. ABCDA
Unit 8
参考答案:
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1. Similarly
5. prescribe
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. prescribe specific medication
2. the hand is quicker than the eye
3. are actually operated by some traditional community pharmacies
4. had a stroke
5. is similar to ours
6. approve substandard medicines
7. (should) be as attentive as possible
8. what was the oldest profession in the world
9. Having been damaged by the earthquake
10. education suitable to their age
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
Translate the following into Chinese.
1. 我们国家的中药出口主要集中在中药原材料产品上,而不是具有更大附加值的中成药产品。
2. 到目前为止,中药提取物、中药切片以及其他的中药原料占据着中药出口的绝大部分。
3. 目前中药出口的增长是建立在对于中药天然资源的过度消耗上,其中一些资源即将消耗殆尽。
4. 为了解决以上问题,卫生部在8月份实施了产学联盟,以此在国际市场上推动中药的发展。
5. 成功注册以及国外消费者的认可是中国中药企业进入西方市场的关键。
1-5. BABCD
Unit 9
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1. conclusion
5. effective
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. Thanks to/Due to a series of new inventions
2. no matter what sacrifice I am going to make/ whatever sacrifice I will make/
no matter how much I would sacrifice
3. take people’s sleep quality into account
4. contact us at the following address
5. it/ the former is more convenient and timesaving
6. is measured by how much they can borrow
7. ready to try our best
8. Given the complexity of the problem
9. decided to quit the match
10. the second clinic trial on this new drug
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
Translate the following into Chinese.
1. 科学家们表示他们已经在细菌中发现了一种新的基因(质体)。即便是效果最好的抗生素,在这种质体面前也是无能为力。
2. 科学家发出警告说,已经在英国、美国、澳大利亚、加拿大和荷兰的病人身上检测出了这种超级细菌。
3. 由于跨国旅游的人不断增多,为了节省开支而选择跨国求医的人越来越多,这种超级细菌会跟着这些病人回到他们的祖国。
4. 如果我们忽视这一点,令人恐惧的结果是,NDM-1先是在不同细菌之间扩散使其具有了抗药性,这些具有抗药性的细菌继而在病人之间传播。
5. 科学家们认为要研制出一种新抗生素,起码要好多年。
1-5. C A B A B
Unit 10
参考答案:
Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.
1. survive
5. harmless
Complete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.
1. could have caught up with the flight
2. don’t want to miss the conference in mid-July
3. suffer from loneliness
4. determined to solve it
5. run the risk of losing his money
6. is quite satisfied with her
7. prevent your family from passive smoking
8. the public topic that they have been discussing
9. is considered as / is thought of as one of the greatest basketball players
10. is usually hard for her to fall asleep
Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.
1. T
Translate the following into Chinese.
1. 在对症下药时要考虑病人自身体内的阴阳平衡。
2. 有时加入一味药的目的在于平抑另一味药过强的药性
3. 五味包含酸﹑甘﹑苦﹑辛﹑咸五种味道,每一种味道都有其独特的功效和特性。
4. 酸味常常具有收敛作用,而苦味则能泻火、清肠、燥湿。
5. 由于肺是保护人体避免伤风和感冒的脏腑,薄荷有助于驱除肺部寒气及由风热引起的
热毒。
Cloze: There are 20 blanks in the following passage. For each blank there are four choices marked A, B, C and D. You should choose the ONE that best fits into the passage.
1-5. C D A B D