加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

以色列圣地野生动植物系列纪念币

(2015-07-06 10:27:46)
标签:

杂谈

徐 龙

以色列地处欧、亚、非三大洲的交叉点,气候多变,北部为地中海气候,南部是沙漠气候,动植物资源丰富,物种繁多。

犹太人认为,保护上帝所创造的包括动植物在内的所有生物免受不当的痛苦与伤害,是一件彰显仁慈与爱心的伟大举动。《圣经》中有一条重要的诫命提到,要保护动物免于危险与灭种、协助治疗受伤的动物,并绝对不要为了娱乐而猎捕或屠杀动物。在浓厚的传统意识的鼓舞下,以色列人正在努力保护和重新引进那些在《圣经》时期就已存在,而后来从该地区消失或面临灭绝威胁的动植物。长期以来以色列通过一项名为“《圣经》动物再生计划”的项目,从其他国家引进过去曾漫步在以色列故土的小山和沙漠上的动物,让它们重归原来的自然栖息地。

由于环保措施得当,目前,在以色列有超过2800种已识别的植物,有近100种爬行动物、7种两栖动物、500种鸟类和约100种哺乳动物。在耶路撒冷圣经动物园(JerusalemBiblical Zoo)和靠近特拉维夫拉玛甘(Ramat Gan)的野生动物园(Safari Park),就可以见到《圣经》中描述的各种动物。在以色列中部的“海巴尔自然保护区”,专门收集和保存了《圣经》中提到的各种尚存的植物,其中一些大面积的花园种植了古代以色列各地区生长的植物。

以色列于1991年开始发行了“圣地野生动植物系列”金银纪念币,其中银币分别面值1新谢克尔、2新谢克尔;金币分别面值1新谢克尔、5新谢克尔。把野生动物和植物结合起来作为硬币发行的主题,这是以色列钱币的特色之一。犹太人借此题材纪念币的形式,来说明《圣经》时代的以色列之地与现代以色列之间的某种延续性。“圣地野生动植物系列”纪念币的正面为动物,反面是植物,周围均配以《圣经》中有关该动物或植物的一句话。1新谢克尔银币为普制,反面是耶路撒冷造币厂的印记——大卫星;2新谢克尔银币和1新谢克尔、5新谢克尔金币是精制币,反面的印记是希伯来字母“”。

鸽子和雪松树

(1991)

http://ww2/large/a0ac1bbajw1etsu6whr8nj20r90q8ju2.jpg 鸽子(Dove)体态丰满,羽毛美观。在中东地区有棕榈鸽、欧斑鸠与石鸽,栖息于革尼撒勒平原、耶斯列森林和卡尔梅勒山麓罅崖和峭岩的绝壁上。人类最早驯化的飞禽可能就是鸽子。由于鸽子有极强的辨认方向能力,所以可用来传递信息。《圣经》中常用鸽子比喻驯良、温柔和无辜。《圣经创世记》中,挪亚在方舟里放飞的鸽子衔回橄榄枝,标志着灾难的结束和人类幸福的复归。因此,鸽子和橄榄枝成为了和平的象征。同时,洁白的鸽子也是纯洁和美丽的象征,《圣经雅歌》中男子用鸽子来称呼情侣,表示亲昵。

http://ww4/large/a0ac1bbajw1etsu8y3eqej20c50c5764.jpg 雪松(Cedar Trees)为松科常绿乔木,其树冠状如宝塔,整个树体雄伟壮观,高约20米,是产于地中海东岸的一种大型树木,以黎巴嫩出产为名贵。其木质坚实致密,散发着特有的清香,有防腐功效。雪松在《圣经》中被称为香柏树,常借以比喻崇高、韶秀美丽。《圣经诗篇》92:12(意为第9篇第12节)中说“义人要发旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树”。所罗门修造圣殿的栋梁、地板和天花板,就使用了大量的黎巴嫩雪松。《圣经以西结书》中也用雪松象征世间力量、尊严与高贵。

“圣地野生动植物系列”首枚纪念币即为“鸽子和雪松树”。正面图案是在裂缝岩石的背景下展翅飞翔的白鸽,周围的英文和希伯来文是发行年代及《圣经雅歌》4:1中的一句话“你的眼睛在面纱后面好像鸽子眼般的明亮”,是新郎赞美新娘美丽的一句歌词。反面是挺拔的两棵雪松及希伯来文和英文的面值,周围是英文、阿拉伯文和希伯来文的国名和《圣经雅歌》5:15中新娘赞美新郎健美的一句歌词:“(他的腿)健美如同雪松树”。

獐和百合花

(1992)

http://ww2/large/a0ac1bbajw1etsudhhrsij20vo0kcwho.jpg 獐(Roe),是鹿科大型食草哺乳动物,全球约有16属40余种。在加利利北部地区,獐被称为野鹿,多栖息与繁殖在卡尔梅勒山和黎巴嫩的山间。在《圣经》中,獐象征恩德、优美、喜乐和自由。《圣经雅歌》中有以在百合花丛中吃草的一对小鹿来形容新娘丰美的乳房。“你的双乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的”。            

http://ww2/large/a0ac1bbajw1etsueq2thrj20bu0bu0uf.jpg 百合(Lily)属观赏花卉,散发着诱人的芳香。《圣经》中被用以比喻有美德的人,在古代希伯来人的心目中,百合花是贞节、清白、纯正和美丽的象征,也比喻从圣所出来的大祭司。在《圣经诗篇》中用于音乐曲调名,也用来比喻爱情和美丽年轻的女子,如《圣经雅歌》2:1?3中说“我的佳偶,在女子中,就像百合花在荆棘内”。在以色列产有一种稀有名贵品种“圣母百合”,被称为圣地之花。

“圣地野生动植物系列”纪念币第二枚即为“獐和百合花”。正面图案是原野中健美的小鹿,周围的文字分别是英文和希伯来文的发行年代和《圣经雅歌》8:14中的一句话:“(我的爱人哪,求你快来!)如小鹿(在香草山上)”。反面是盛开的百合花及希伯来文和英文的面值,周围的文字分别是英文、阿拉伯文和希伯来文的国名和《雅歌》2:1中新郎赞美新娘美丽的一句歌词:“是山谷中的百合花”。

雄鹿和苹果

(1993)

http://ww4/large/a0ac1bbajw1etsueycpegj20y90f4acl.jpg 鹿(Hart),大型食草哺乳动物,雄鹿有角,黄棕毛色,身有斑点。无论是雄鹿,还是母鹿,都得到犹太人的赞美。《圣经创世纪》49:21中,雅各临终前为12个儿子预言将来之事时,对拿弗他利(Naphtali)说,你就像被释放获得自由的母鹿,还能讲如同母鹿那样美丽的言语。以后,鹿就成了以色列12支派之一拿弗他利的象征徽记。

苹果(Apple)为一种水果。《圣经创世纪》中有一个典故“亚当的苹果”,夏娃在伊甸园禁不住蛇的引诱,从智慧树(苹果树)上摘取的禁果就是苹果,而被上帝逐出伊甸园。亚当吃苹果时卡在喉咙里,形成了一个疙瘩,就是后人所说的“喉结”。于是,人们就称男人的喉结为“亚当的苹果”。苹果也常用来比喻人的可爱可嘉。《圣经》中有“一句话说的合宜,就如同金苹果在银网子里”的句子。苹果树也用来比喻人,《圣经雅歌》2:1?3中说“我的爱人在男子中,如同苹果树在树林中”。《圣经雅歌》7:1?9中说“你鼻子的气味如苹果,你的口如同上好的酒”。以色列的苹果品种很多,大部分产自上加利利地区和戈兰高地的梅图拉。

http://ww3/large/a0ac1bbajw1etsufemnd9j20b30b0aca.jpg “圣地野生动植物系列”纪念币第三枚即为“雄鹿和苹果”。正面图案是原野中的雄鹿和幼鹿,周围的文字分别是英文和希伯来文的发行年代和《圣经雅歌》8:14中的一句话:“(我的爱人哪,求你快来!)如小鹿(在香草山上)”。反面是苹果挂满树枝及希伯来文和英文的面值,周围的文字分别是英文、阿拉伯文和希伯来文的国名和《圣经雅歌》2:3中新娘赞美新郎的一句歌词:“(我的爱人在男子中)如同苹果树(在树丛中)”。

豹和椰枣树

(1994)

http://ww1/large/a0ac1bbajw1etsufnb2uwj20td0hwacv.jpg 豹(Leopard),猫科哺乳猛兽。原产于非洲、南亚。豹在希伯来语中的意思为“斑纹之兽”。《圣经耶利米书》中有“豹岂能改变斑点呢?”来比喻恶人的恶行难改,后西方以此比喻本性难移。《圣经但以理书》7:6中先知但以理在异象里见到豹子,象征世俗权柄。在以色列南部内盖夫古代犹太会堂地面上就有马赛克的豹拼图。

椰枣树(Palm Tree),是中东地区盛产的一个树种。昔日耶路撒冷的橄榄山上遍布茂盛的椰枣树,椰枣树备受人们的珍爱,被认为是一种圣树。每逢住棚节期,虔诚的犹太人在犹太会堂手持由棕榈枝及其他植物枝条组成的卢拉夫束欢乐庆祝。古代犹太人用椰枣树作所罗门圣殿的装饰,将其作为美丽的象征。《圣经》中称为棕树或棕榈树,《圣经诗篇》92:12中说“义人要发旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树”。《雅歌》7:1?9中说“你的身体好像棕树,你的双乳如同其上的果子,累累下垂”。

http://ww3/large/a0ac1bbajw1etsug8uvlej20ds0dtmzc.jpg “圣地野生动植物系列”纪念币第四枚即为“豹和椰枣树”。正面图案是机警而矫健的豹,周围的文字分别是英文和希伯来文的发行年代(公历和希伯来历)“1994?5755”和《圣经雅歌》4:8中的一句话:“从有豹子的山(往下观看)”。反面是枝繁叶茂的椰枣树及希伯来文和英文的面值,周围的文字分别是英文、阿拉伯文和希伯来文的国名和《圣经雅歌》中7:7中新郎赞美新娘的一句歌词:“你的身材好像棕树。”

狐狸和葡萄园

(1995)

狐狸(Fox)以狡猾、奸诈和谨慎而著称。狐狸在《圣经》中代表虚伪和不忠实。《圣经士师记》15:4?5记载:“参孙(Samson)去捉300只狐狸,将狐狸的尾巴一对对地捆上,将火把捆在两条狐狸中间,点着火把,就放狐狸进入非利士人站着的禾稼,将堆积的禾捆和未割的禾稼,并橄榄园尽都烧了”。《圣经雅歌》2:15中说“要给我们擒拿狐狸,就是毁坏葡萄园的小狐狸,因为我们的葡萄正在开花”。藉以狐狸隐喻男女爱情中谨防第三者的破坏。

葡萄属藤本植物,在巴勒斯坦地区种植广泛。因为当地的气候、土壤非常适合葡萄生长,种植葡萄是古代希伯来人的重要农事活动之一。《圣经》中有很多葡萄园的记载。葡萄在犹太人生活中也具有象征意义,上帝被比喻为葡萄园的园丁,他所栽种的葡萄园便是犹太人民安居乐业的地方。《圣经以赛亚书》5:7中说“万军之耶和华的葡萄园,就是以色列家”。因此,葡萄树也常常被喻为国家太平昌盛。《圣经雅歌》7:1?9说“愿你的两乳如同葡萄累累下垂。”

“圣地野生动植物系列”纪念币第五枚即为“狐狸和葡萄园”。正面图案是奸诈贪嘴的小狐狸,周围的文字分别是英文和希伯来文的发行年代和《圣经雅歌》2:15中的一句话:“(要给我们擒拿狐狸,就是毁坏葡萄园的)小狐狸,(因为我们的葡萄正在开花)”。反面是一串葡萄及希伯来文和英文的面值,周围的文字分别是英文、阿拉伯文和希伯来文的国名和《圣经雅歌》6:11中新郎的一句歌词:“要看葡萄是否茂盛”。

夜莺和无花果

(1996)

夜莺(Nightingale)是一种会唱歌的鸟,在古英文中意为“夜的歌手”。在耶路撒冷周围的常绿灌木丛中极多,春天开始,就能听见它们美妙的声音。

无花果(fig),木本植物,在中东地区种类繁多。无花果是《圣经》中最早提到的植物,《圣经创世纪》3:7中亚当与夏娃以无花果的叶子为裙,遮挡私密处。在犹太人所栽种的果树中,最古老的品种之一就是无花果。哈斯蒙尼王朝在公元前2?1世纪所铸造的钱币上就出现了这种无花果图案,无花果树被称为“智慧之树”或“生命之树”,也是富裕、吉祥和国泰民安的象征。

“圣地野生动植物系列”纪念币第六枚就是“夜莺和无花果”。正面图案是立在枝头的夜莺,周围的文字分别是英文和希伯来文的发行年代和《圣经雅歌》2:12中新郎的一句歌词:“百鸟歌唱的时候”。反面是无花果、无花果花及希伯来文和英文的面值,周围的文字分别是英文、阿拉伯文和希伯来文的国名和《圣经雅歌》2:13中新郎的一句歌词:“无花果树的果子渐渐成熟”。

狮子和石榴

(1997)

狮子(Lion),猫科动物。《圣经》中有150多次提到狮子,它在中东地区被尊为动物之神。犹太人对狮子十分喜爱并用它作为权利与力量的象征,犹太人除把狮子喻指犹太民族的英勇之外,还用来比喻犹太民族的国王和伟人。

石榴(Pomegranates),石榴科属植物。古代希伯来人常以石榴作为建筑、工艺品和服装等的装饰图案。《圣经雅歌》中多处提到用石榴果汁酿的酒。犹太人对石榴的喜爱和尊重还反映在其铸造的钱币上,石榴也是在犹太钱币中常出现的象征符号。

“圣地野生动植物系列”纪念币第七枚就是“狮子和石榴”。正面图案是一只正在行走的雄狮,周围的文字分别是英文和希伯来文的发行年代和《圣经雅歌》4:8中一句话:“狮子的牙齿”。反面是两个成熟的石榴及希伯来文和英文的面值,周围的文字分别是英文、阿拉伯文和希伯来文的国名和《圣经雅歌》4:3中新郎的一句歌词:“如同一个石榴”。

鹳和冷杉树

(1998)

鹳(Stork),大嘴赤喙,白羽黑翼,红足短尾,是美丽的鸟。春秋季,它们会从东欧及俄罗斯飞越以色列。虽然《圣经》把所有的涉水鸟类都包括在地球上“不洁”的动物之列,而鹳却被认为给人以好感,因为它是蛇的天敌。因鹳爱护幼鹳,在希伯来文中寓有爱情之意。在欧洲则被视为吉祥鸟类。

冷杉树(Fir Tree),松科中的一种大型常绿乔木。这种植物由大自然慷慨地赋予了犹地亚地区,尤其是在耶利哥(今杰里科)犹太人种植的冷杉树,在古罗马时期非常有名。冷杉树也是优质的建筑材料,犹太人喜欢冷杉树的木材。《圣经》记载所罗门王曾用冷杉木为圣殿铺地造门。由于木质坚硬,冷杉树又可造船、制作兵器和乐器。冷杉树过去只能为国王和国家所拥有。不仅象征地位高贵,也用来象征神对百姓的祝福。

“圣地野生动植物系列”纪念币第八枚就是“鹳和冷杉树”。正面图案是一只单腿独立于水中的鹳,周围的文字分别是英文和希伯来文的发行年代和《圣经诗篇》104:17中的一句话:“(雀鸟在其上搭窝;)至于鹳,松树是它的房屋”。反面是两棵挺拔的冷杉树及希伯来文和英文的面值,周围的文字分别是英文、阿拉伯文和希伯来文的国名和《圣经何西阿书》14:8中的一句话:“(我)如青翠的松树”。             

野山羊和皂荚树(2000)

野山羊(Wild Goat),这种高地山羊产于西亚、北非、阿拉伯一带。在以色列被称为努比亚大山羊,其希伯来文为“上升”之意,《圣经诗篇》104中说:“高山为野山羊的住处”。现在内盖夫沙漠的岩石群中和在隐基地自然保护区可以见到野山羊,是以色列的保护动物之一。

皂荚树(Acacia Tree),又称什亭树(Shittah)。犹太人用皂荚树木制造约柜、祭坛和香坛。

“圣地野生动植物系列”纪念币第九枚即是“野山羊和皂荚树”。正面图案是一只踏在岩石上的野山羊,周围的文字分别是英文和希伯来文的发行年代和《圣经撒母耳记(上)》24:2中一句话:“野山羊的磐石”。反面是一棵茂盛的皂荚树及希伯来文和英文的面值,周围的文字分别是英文、阿拉伯文和希伯来文的国名和《圣经以赛亚书》41:19中的一句话:“我要在旷野中种植香柏树、皂荚树、番石榴树和野橄榄树”。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有