标签:
杂谈 |
相信很多烤鸭们知道万圣节是Halloween,可是关于万圣节的那句“不给糖,就捣乱”用英语怎么说呢?
If you do not give me candy, I will make trouble to you
还是
No candy, no peace
哈哈哈哈哈
正确的说法是 trick or treat
http://ww4/large/a06ff11fgw1f9b6ld2wfcj21kw10dadu.jpg
很多烤鸭想必知道treat作为动词时,意为治疗、对待。
但treat作为名词时,它的意思就变成了请客、款待。
比如:It’s my treat (我请客)
所以trick or treat直译就就意味着不请客就捣乱。
http://ww2/large/a06ff11fgw1f9b6myjjcvj20hi08y40c.jpg
很多家庭知道邻居小孩会来要糖果,所以也会穿成恐怖服饰,部分家庭甚至用声音特效和油烟机制造恐怖气氛。当天小孩子会晒他们的战利品,通常都是整袋的搬回家。
在苏格兰,小孩要糖果时会说:“The sky is blue, the grass is green, may we have our Halloween.”(天是蓝色,草是绿色,齐来庆祝万圣节前夜),然后以唱歌跳舞等表演来博得糖果(可见no pay no gain的观念在万圣节这一天也是一直在实行的)。
http://ww1/large/a06ff11fgw1f9b6lpjnkaj21hc0xc77z.jpg
冷知识
每年10月31日,“不给糖果就捣蛋”的孩子们都能拿到很多糖果。事实上,美国糖果协会的数据显示,万圣节的糖果销量居各类节日之首,甚至超过圣诞节、复活节和情人节。
http://ww3/large/a06ff11fgw1f9b6lufclmj20p00p0tdp.jpg
万圣节的主题是鬼怪,吓人以及与死亡、魔法、怪物有关的事物。比如南瓜,鬼魂,女巫,蝙蝠,黑猫,精灵,僵尸,骷髅,恶魔等。
今天小雅哥将为烤鸭们整理这些词汇,以便在口语中和写作中都可以派上用场噢。
Jack-o'-lantern 南瓜灯
Carve the pumpkin 雕刻南瓜
Halloween costume 万圣节服饰
Costume party 化妆舞会
Ghost 鬼
Zombie 僵尸
Vampire 吸血鬼
Witch 巫婆
Broom 扫把
Bat 蝙蝠
Black cat 黑猫
Spooky 幽灵般的,令人毛骨悚然的
Skull 骷髅头
Skeleton 骷髅人
Haunted house 鬼屋
Happy Halloween. 万圣节快乐
最后小雅哥还是想说,万圣节虽好玩,却也要好好学雅思,毕竟no pay no gain嘛
Play or IELTS!!!
http://ww3/large/a06ff11fgw1f9b6l0dascj205k05k74j.jpg