英译李白诗《古朗月行》

标签:
配图译诗 |
http://s10/mw690/002W1IfKgy6FxmdPMKd29&690
《古朗月行》
小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。忧来其如何?
Ballad of Anciant
Bright Moon
By Bai Li
Tr Lovian
When a kid I
didn't
Called it a jade dish just as soon.
Wondered
if
Flying over the cloud blue.
The
fairy
The laural tree look
like
Pounds herbs the white rabbit,
Who will
be
The toad
has
The bright night
will
Houyi shot down nine suns in total,
The
Now that the
moon
I decide
to
How sorrowful I have felt,
My
misery