加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

怎么老是你 - 祝贺Bubba三年两夺绿夹克

(2014-04-14 09:21:54)
标签:

杂谈

golf

    How old are you? 这句英语咋翻译?“你几岁?”, 不对。 正确翻译是:“怎么(how)老(old)是(are)你 you?

http://s5/bmiddle/002VS56bgy6I5NNhYAA74&690祝贺Bubba三年两夺绿夹克" TITLE="怎么老是你 祝贺Bubba三年两夺绿夹克" />

Bubba的标志性挥杆,我不觉得丑啊,他自己太谦虚了。

     两年前果岭上抱着老妈痛哭的镜头还记忆犹新,今天就又整了第二件绿夹克,牛! 祝贺! 这两年老是你俩互相穿衣服!

http://s1/bmiddle/002VS56bgy6I5NIxrRS50&690祝贺Bubba三年两夺绿夹克" TITLE="怎么老是你 祝贺Bubba三年两夺绿夹克" />

Bubba对Adam说:“把去年我给你的绿夹克还给我!”

http://s12/bmiddle/002VS56bgy6I5NLUGhB3b&690祝贺Bubba三年两夺绿夹克" TITLE="怎么老是你 祝贺Bubba三年两夺绿夹克" />

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有