加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

語文大觀園(語林趣三星在户)

(2023-07-26 07:47:59)

語文大觀園(語林趣話三星在户),

[出處]語文大觀園(語林趣話

[出處]語文大觀園(語林趣話三星在户

三星在户,三星在天

语出<<诗经*唐风*绸缪>>:绸缪束楚,三星在户。今夕何夕?见此粲者!子兮子兮!如此粲者何!绸缪,缠绕之意。束,捆缚。楚,丛生的灌木,即荆条。三星,二十八宿中的心星,古时也称参星。粲,美丽丶鲜明。粲者,这里指的是漂亮的女子。如此粲者何,把这位美丽的人儿怎么样。

这首诗写一对相爱的男女在夜间相会的情景。旧时新婚人家常写三星在户贴在大门上,表示新婚之喜。另外,迷信的人也把褔丶禄丶寿三神称为三星,以三星在户比喻幸福丶幸运,富贵荣华。<<儿女英雄传>>第十回:今夜正是月圆当空,三星在户,......就对着这月光,你二人在门外对天一拜,完成大礼。

又,此诗的第一章是:绸缪束薪,三星在天。今夕何夕?见此良人!子兮子兮!如此良人何!良人,好人,女对男的称呼。因此也常用三星在天表示新婚之喜。語文大觀園》(語林趣話)

編輯/正坡

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有