标签:
杂谈 |
第四部分:小痛小伤
当Sheldon出现小痛小伤(如碎片扎伤) 时,Amy有义务照顾Sheldon。
Section 4:
Amy must help Sheldon when he has a small injury (like a splinter).
第五部分:牵手
只有在以下情况下,才允许牵手:
(1)任何一方身处坠入悬崖、跌落峭壁、掉下暗礁的危险。
(2)任何一方获得诺贝尔奖后,应得一个热情的握手。
(3)感冒时给予精神支持 。
(第五季结束时,第五部分的条款已不再执行。Sheldon和Amy开始牵手,虽然Sheldon仍不热衷牵手)
Section 5: Hand Holding
Hand holding is only allowed under the following circumstances:
A: Either party is in danger of falling off of a cliff, precipice, or ledge.
B: Either party is deserving of a hearty handshake after winning
a Nobel Prize.
C: Moral support during flu shots.
(As of the end of the fifth season, this section no longer
applies since Sheldon and Amy have started to hold hands, though it
annoys Sheldon).
附件:
协议任何一方均不能在约会之夜噘嘴或闹脾气。
The
Neither party is allowed to pout or be moody on date night.
其他条款:
约会夜为每月第二个周四。如果该月有五个周四,则约会夜改为第三个周四。
Sheldon and Amy's Date Night is every second Thursday of the month and, in the case of there being five Thursdays in a month, Date Night will be on the third Thursday instead.
如有出行计划, Amy 必须提前72小时告知Sheldon。此外,Amy必须检查轮胎气压,打电话给疾病预防控制中心,询问去该地旅行推荐接种哪些疫苗。
Amy must give a 72-hour-notice to Sheldon in advance of a trip. Additionally, she must also check the tire pressure and call the Centers for Disease Control to ask which shots they would recommend for the trip.
首次约会的两周年纪念日,他们必须去高档餐厅,相互交谈并进行身体接触,让旁人看得出这是一对情侣。
On the two-year anniversary of their first date, they must go to a nice restaurant and hold conversation and have physical contact in a manner that onlookers would perceive as affectionate/intimate.
如果遇到高智商狗的暴动,Amy和Sheldon计划背叛整个人类。
In the event of an intelligent dog uprising, Amy and Sheldon plan to turn on the human race hard.
一方如果生病了,另一方必须好好照顾对方。
Each party is also required to take care of the other when they are sick.
约会夜必须接吻。
Sheldon and Amy must kiss only on date nights.
任何一方均不得整容,除非是整得像克林贡人。
Either party must not undergo cosmetic surgery unless it's to look like a Klingon.