20250818继续纠结字母---XSS方案

标签:
语言 |
分类: 语言 |
原Esperanto字母:
A B C Q D E F G J H X I Y W K L M N O P R S ß T U (U) V
Z
a b c q d e f g j h x i y w k l m n o p r s ß t u (u) v
z
注:此方案中Ww因与西里尔字母Жж形状有一些类似而代替J^j^,同时规定除极少数前缀或合成词素外,绝大多数Uu在元音后一律读半元音[w],并且由于H^h^的国际音标是软腭清擦音[x],类似于汉语普通话“喝水”中的“喝”,所以干脆直接用字母Xx代替H^h^,而德语字母ß按照大小写不区分的方式代替S^s^,纵观整个方案仍然是“一符一音、一音一符”的。再有,本方案中,极少数词汇的拼法似宜微调,如li在句首时,li写为Li,和“李”姓极易混淆,而“李”姓在大中华地区为大姓,故li似可微调为hi,等等。
另注:德语字母ß原本没有大写,直到2017年才有了ß的大写形式,因ß的大写形式在某些场合如在本博客中无法显示,为方便计,本方案不采用ß的大写形式,而仅使用小写形式ß。
例句:
(1)La interna aranjo de drinkeyoy en la
urbeto Lujen estas malsama ol tiu de la alilokay:
kontrau la strato trovijas qiam granda L-forma
servotablo, malantau ji estas pretigita bolanta akvo,
en kiu oni povas qiam ayn varmigi vinon.
鲁镇的酒店的格局,是和别处不同的:都是当街一个曲尺形的大柜台,柜里面豫备着热水,可以随时温酒。
(2)Tial post kelkay tagoy la drinkeyomastro
denove asertis, ke mi qi tion ne povas fari. Feliqe
mia rekomendinto estis influa, tial ne estis eble min maldungi;
kay la seninteresa drinkawvarmigado farijis
mia tasko.
所以过了几天,掌柜又说我干不了这事。幸亏荐头的情面大,辞退不得,便改为专管温酒的一种无聊职务了。
(3)Hi demandis ßin, qu ßi vidas la
Granda Muron. ßi respondis, ke ßi jin vidas
zigzagantan sur la montaro.
附:标准Esperanto写法:
(1)La interna aran
o de drinkejoj en la urbeto
Lu
en estas malsama ol tiu de
la alilokaj: kontra
la strato
trovi
as
iam granda L-forma
servotablo, malanta
i estas pretigita bolanta
akvo, en kiu oni povas
iam ajn varmigi
vinon.








鲁镇的酒店的格局,是和别处不同的:都是当街一个曲尺形的大柜台,柜里面豫备着热水,可以随时温酒。
(2)Tial post kelkaj tagoj la drinkejomastro denove asertis, ke
mi
i tion ne povas fari.
Feli
e
mia rekomendinto estis influa, tial ne estis eble min maldungi; kaj
la seninteresa drinka
varmigado
fari
is mia tasko.




所以过了几天,掌柜又说我干不了这事。幸亏荐头的情面大,辞退不得,便改为专管温酒的一种无聊职务了。
(3)Li demandis
in,
u
i
vidis la Grandan Muron.
i
respondis, ke
i
vidis in zigzagantan sur la montaro.





他问她是否见过长城。她回答说,她见过蜿蜒在山脉上的长城。
Zamenhof原解决方案
A B C CH D E F G GH H HH I J JH K L M N O P R S SH T U (U) V
Z
a b c ch d e f g gh h hh i j jh k l m n o p r s sh t u (u) v
z
例句:
(1)La interna arangho de drinkejoj en la urbeto
Lughen estas malsama ol tiu de la alilokaj: kontrau
la strato trovighas chiam granda L-forma servotablo,
malantau ghi estas pretigita bolanta akvo, en kiu oni
povas chiam ajn varmigi vinon.
鲁镇的酒店的格局,是和别处不同的:都是当街一个曲尺形的大柜台,柜里面豫备着热水,可以随时温酒。
(2)Tial post kelkaj tagoj la drinkejomastro denove asertis, ke
mi chi tion ne povas fari. Feliche mia rekomendinto
estis influa, tial ne estis eble min maldungi; kaj la seninteresa
drinkajhvarmigado farighis mia tasko.
所以过了几天,掌柜又说我干不了这事。幸亏荐头的情面大,辞退不得,便改为专管温酒的一种无聊职务了。
(3)Li demandis shin, chu shi vidis la
Grandan Muron. shi respondis, ke shi vidis
ghin zigzagantan sur la montaro.
他问她是否见过长城。她回答说,她见过蜿蜒在山脉上的长城。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
分享:
前一篇:标题中能不能显示字母双S--
后一篇:看看能不能显示这两个字母和