【葉慈《UNDERBENBULBEN——本·布尔本山麓下》新譯

标签:
翻譯人生情感文化教育 |
分类: Poetry詩歌 |

葉慈《本·布尔本山麓下》(之六)
UNDER BEN
BULBEN
By William Butler Yeats
Under bare Ben Bulben's head
In Drumcliff churchyard Yeats is laid.
An ancestor was rector there
Long years ago, a church stands near,
By the road an ancient cross.
濯濯本·布爾本山麓下,
葉慈墓地安息鼓涯。
許多年前一位先祖
曾在那裡執事教區,
左近矗立一座教堂,
古老十字架聳路旁。
No marble, no conventional phrase;
On limestone quarried near the spot
By his command these words are cut:
無須雲石,無須世俗言;
鄰近礦場採集石灰岩,
遵囑將這銘文鐫刻上:
Cast a cold
eye
On life, on death.
Horseman, pass by!
投一瞥冷峻目光
看淡生,看淡死。
騎士,一去絕人寰!
漢譯:TR.BY