加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【狄金森《TELLALLTHETRUTHBUTTELLITSLANT_真相須講莫直截了當》新譯】

(2020-07-10 19:19:09)
标签:

翻譯

情感

人生

文化

藝術

分类: Poetry詩歌
【狄金森《TELLALLTHETRUTHBUTTELLITSLANT_真相須講莫直截了當》新譯】


TELL ALL THE TRUTH BUT TELL IT SLANT—
須講莫直截了當



Tell all the truth but tell it slant—
Success in Circuit lies
Too bright for our infirm Delight
The Truth's superb surprise

As Lightning to the Children eased
With explanation kind
The Truth must dazzle gradually
Or every man be blind—


BY EMILY DICKINSON 
艾米莉·狄金森 【美 


真相須講莫直截了當—
撒謊電路成功的輝煌
對脆弱的歡樂太光亮
真相確令人無比驚慌

象那孩童眼中的閃光
循循善誘,疏解說項
可讓那真相漸綻放
否則人人都會要致盲


漢譯 TR. By HKDCSH    2020-07-11


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有