韩国年轻人经常用的流行语
(2012-02-24 10:51:59)
标签:
杂谈 |
分类: 生活中的韩语 |
1: 몸치
2: 땡전 한 푼 없다 分文没有,身无分文
3: 18번
4: 쓸다 全扫, 席卷(指赌钱时一个人赢所有人)
5: 포커 치다 打扑克
6 : 추리닝 运动服, 练习服
7: 촌스럽다 显得“土”
8: 스타일 구겨지다
9: 쫙 빼입다 穿戴一新, 穿得漂漂亮亮的
10:옷이 날개
11: 뽀대나다 潇洒, 酷
11: 기생오라비 油头粉面的男人
12: 화장발
13: 얼굴에 떡칠하다 浓妆,厚厚的一层状
14:숏다리 矮个子
15: 자연산 自然的,天生的, 爹妈给的
16: 얼짱 脸蛋长得特别漂亮
17:얼굴이 무기
가: 넌 얼굴이 무기이니까 밤에 혼자 다녀도 안심이겠다.
나: 뭐야! 말 다했어!
甲:你长得那么安全,半夜独行也不会有事的(讽刺)。
乙:什*么!说完了没有!
18: 몸짱 好身材
가: 상우면 몸짱이던 걔 아니야?
나: 응 맞아.
甲:你说的相宇是不是身材很棒的那小子?
乙:对,就是他。
19:작심삼일 没有恒心, 三天大鱼两天晒网
가: 오늘부터 다이어트 할거야.
나: 작심삼일 아니니?
甲:今天开始减肥。
乙:是不是又是三天大鱼两天晒网?
20: 헬스하다 健身
가: 요즘도 헬스하니?
나: 응. 매일 저녁 7시에 헬스해.
甲:最近还健身吗?
乙:健身。,每天晚上7点。
21: 글래머 丰满
가: 난
나:나 같은
甲:比起干瘦的女人我更喜欢丰满的女人。
乙:就像我这样的吗?
22: 죽이는데! 绝了,。。。极了,(程度达到)极致
가: 저 여자 다리 좀 봐.
나: 이야. 죽이는데.
甲:你看看她的腿
乙:啊,真美啊。
23: 사귀다
가: 요즘 재네들 매일 같이 다니던데 사귀는 거 맞지?
나: 글쎄? 직접 물어봐!
甲:最近他俩天天在一起,是在谈恋爱吧?
乙:是吗?直接问看看!
24:소개팅 介绍约会
가: 이번 주말에 시간 비워 놓아라. 소개팅 시켜 줄테니.
나: 오케이. 잘 되면 한턱 쏠게.
甲:这个周末腾出时间来,给你介绍个对象。
乙:好啊。如果成了,我请客。
25: 필이 오다 有感觉
가: 딱 들으면 필이 오지 않냐?
니: 전혀 안 오는데.
甲:一听就有感觉吧?
乙:一点儿感觉都没有。
26: 첫사랑 初恋
가: 첫사랑 언제 해봤니?
나: 난 니가 첫사랑이야.
甲: 你的初恋是什*么时候?
乙:你就是我的初恋。
27:짝사랑 单相思
가: 맨날 잠만 자는 애가 이 시간 만큼은 눈이 말똥말똥 하단 말이야.
나: 몰랐니? 재 교수님 짝사랑 하잖아.
甲:成天睡觉的家伙,唯独这课就来精神。
乙:你不知道啊? 她单恋教授。
28: 프로포즈하다 求婚
가: 넌 어떤 프로포즈를 받고
나: 노을이 질 무렵 멋진 바닷가 최고급 레스토랑에서 많은 사람들이 지켜보는 가운데에서
甲:你希望收到什*么样的求婚?
乙:晚霞绚烂的傍晚,海边高级饭店当着很多人面前接受求婚。
29: 작업 들어가다. 开始行动(指追求异性的行动)
가: 너 써클 후배한테 작업 들어간다더니 어떻게 됐어?
나: 작업 중이야. 기다려봐.
甲:听说你对你们小组的师妹进攻了, 怎么样了?
乙:正在行动中,等着瞧吧。
30: 여자복 女人缘
가: 재는 어찌 저렇게 여자 복이 많노.
나: 그러게 말야. 우린 왜 이렇게 여자 복이 없는거야.
甲:他真有女人缘
乙:可不是嘛,可我们为什*么就没有女人缘啊。
31: 첫눈에 반하다. 一见钟情
가: 누가 먼저 사귀자고 한 거니?
나: 나야. 첫눈에 반했걸랑.
甲:是谁先提出要交往的?
乙:是我,我对他(她)一见钟情。
32: 백마탄 왕자 白马王子
가: 나의 백마탄 왕자님은 어디 계실까?
나: 왕자가 미쳤니. 널 데려가게!
甲:我的白马王子在哪里?
乙:王子疯了吗, 还娶你!
33:찍다( 찍어둔, 찜하다) 看好(谁,什*么东西) 视为己人,视为己物
가: 쟤는 내가 찍었으니까 건들지 마라.
나:그런 게 어딨냐.
甲:她是我的,你们谁也别追她。
乙:哪有这样的道理?
34:대쉬하다 对喜欢的对象采取行动,进攻
가: 뭐하고 있니? 마음에 들면 대쉬해야지.
나:너무 떨려서 그래. 니가 좀 도와 주라.
甲:干什*么呢? 喜欢的话就追(进攻)啊。
乙:我有点紧张,还是你来帮帮忙吧、
35: 내 스타일 我喜欢的类型
가: 곱슬머리에 불룩 나온 배. 완전 내 스타일이야.
나: 취향 독특하네.
甲:我喜欢卷发,凸出腹部的类型。
乙:口味特别嘛。
36: 자기야. 亲爱的(恋人, 情人间的称谓)
가: 자기야~ 여기 오길 참 잘했지?
나: 응. 역시 자기말 듣길 잘했어.
甲:亲爱的, 这儿我们来对了是吧?
乙:是啊,听你的话真是没错。
37:닭살 (男女关系)肉麻,让人起鸡皮疙瘩
가:쟤내들 봐라. 이 더운 날 꼭 붙어 다니는 거.
나: 완전 닭살이야 닭살.
甲:看看他俩,这么热的天整天黏在一起。
乙:可不是嘛,真肉麻死了。
38: 주 활동 시간
39: 댕기자
40: 거국적으로
41:배신 때리다
42:러브샷
43:장난이 아니다
44:만만치 않다 不简单