加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

黃帝內經、河圖、臟腑和神經系統

(2023-07-18 06:30:51)
标签:

黃帝內經

河圖

洛書

臟腑

分类:


          我們研究炁的現象,多年尋找河圖洛書和人體及神經系統的關係,在探討炁道的領域上,我們領會到五官和五臟和意志等有密切關係。

 

            We have been studying the phenomena of Qi for many years, exploring the relationship between He Tu-Luo Shu and the human body and nervous system. In our exploration of the realm of Qi, we have come to understand the close relationship between the five senses, the five organs, and the willpower.

 

            宋朝張伯瑞寫悟真篇內有以下一段:

            金丹四百字序:”…以眼不視而魂在肝,耳不聞而精在腎,舌不殽而神在心,鼻不香而魄在肺,四肢不動而意在脾,故名曰五氣朝元。以精化為氣,以氣化為神,以神化為虛,故名曰五氣朝元

 

            “ The Introduction to the Four Hundred Character Classic on Golden Elixir: "……With eyes that do not see, the soul resides in the liver; with ears that do not hear, the essence dwells in the kidneys; with a tongue that does not taste, the spirit resides in the heart; with a nose that does not smell, the corporeal soul resides in the lungs; with limbs that do not move, the intention resides in the spleen. Thus, it is called the Five Qi Congregating at the Origin. "

 

            近期,偶然讀到黃帝內經中的金匱真言論,其中包含以下一段:

            東方青色,入通於肝….類草木其數八….

                南方赤色,入通於心….其類火其數七….

                中央黃色,入通於脾….其類土其數五….

                西方白色,入通於肺….其類金其數九….

                北方黑色,入通於腎….其類水其數六….

 

            Recently , by chance, I came across a passage in the “Golden Cabinet Mantra” within the “Huangdi Neijing” (Yellow Emperor’s Inner Canon). The passage is as follows:

            “ Eastern is blue, associated with the liver….resembling wood ….

its number is eight.

            Southern is red, associated with the heart…resembling fire…

 its number is seven.

            Central is yellow, associated with the spleen…resembling earth…

its number is five.

            Western is white, associated with the lungs…resembling metal…

its number is nine.

Northern is black, associated with the kidneys…resembling water…

its number is six.”

 

我們用各五臟()的脊椎神經系統的構圖比較,得出了一個奇異的結果:

1.       (8) 有八條脊椎神經

2.       (7) 有七條。

3.       (9) 有九條。

4.       腎 膀胱(6)有六條。

5.       脾和胰 (5) 有五條。

           

            We have compared the composition of the spinal nervous system in each of the five viscera (organs), and obtained a unique result.

1.    The liver (8) has eight spinal nerves.

2.    The heart (7) has seven spinal nerves.

3.    The lungs (9) have nine spinal nerves.

4.    The kidneys and bladder (6) have six spinal nerves.

5.    The spleen/pancreas (5) has five spinal nerves.

 

 



圖一(Figure 1)

            圖一是河圖和五臟脊神經組合的構圖,奇怪的是83+572+594+561+55的組合,5又可以是(5+5)

 

            Figure 1 is a composition of He Tu, the spinal nerves and the Five Zang-Fu. Strangely, 8 is 3+5, 7 is 2+5, 9 is 4+5, 6 is 1+5, and the combination of 5 can be (5+5).

 

            這裡是首次將河圖 ()和脊神經系統聯合在一起

 

            This is the first time that He Tu, Zang-Fu (Viscera), and the Spinal Nervous System are combined.

 

這裡又證明數象在某種情況之下,數可以代表象,象又可以改為數,在中國術數、占卜、風水和玄學有很大的意義和影響,以後我們再做詳細討論。

 

This further proves that in certain situations, numbers can represent symbols, and symbols can be translated into numbers. This holds great significance and influence in Chinese metaphysics, divination, feng shui, and mysticism. We can delve into a detailed discussion on this topic in the future.

 

尚書洪範: 五行;一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。一、二、三、四、五分別代表五行- 水火木金土的生數。由於土居中為萬物之母,若每一生數再加五,則變為各自的所謂成數。生數為一至五,象徵性事物的發生; 成數六至十,代表事物的形成。(圖二)

 

            The Book of Documents, Hong Fan: “The Five Elements: Firstly, there is water; secondly, there is fire; thirdly, there is wood; fourthly, there is metal; fifthly, there is earth.” The numbers one, two, three, four, and five represent the vitality of the five elements – water, fire, wood, metal, and earth. Since earth is at the center and serves as the mother of all things, if each vitality is increased by five, they become what is known as the transformative vitality. The vitality numbers one to five symbolize the generation of natural phenomena, while the transformative vitality numbers six to ten represent the formation of things. (Figure 2)


 

河圖生數和成數

He Tu Vitality Numbers and the Transformative Vitality


黃帝內經、河圖、臟腑和神經系統


圖二(Figure 2)

            表一是黃帝內經五行圖表,亦是中國臟腑的理論和其他作讀者參考。本篇短文是將現代神經系統學和黃帝內經理論融合一起去了解河圖(He Tu)和術數。

 

            Table 1 is the Five Elements Diagram of the Huangdi Neijing, which serves as a reference for the theories of traditional Chinese medicine organs and their functions. This article aims to integrate modern neuroscience and the theories of the Huangdi Neijing to understand the He Tu and Shu Numbers.

 

: 謝謝ChatGPT 的幫助

Remark: Thanks


 

                  

 黃帝內經、河圖、臟腑和神經系統


出處: 素問金匱真言論

 

Reference Source: Su WenGolden Essential Sayings(Jin Kui Zhen Yan Lun)

表一 Table 1 

 

 

 

 

 

附錄 - 金匱真言論局部

 

Appendix - Treatise on the Truth of Golden BoxPartial

黃帝內經、河圖、臟腑和神經系統

黃帝內經、河圖、臟腑和神經系統

黃帝內經、河圖、臟腑和神經系統

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有