加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]美国英文里的床单被子。真是麻烦。。

(2016-05-21 10:53:19)
标签:

转载

分类: 英语杂谈

去买被子,才发现老美的讲究真多

各种SHEET

回家查了好久才弄明白老美怎么弄这堆东西

老美的床

从上到下基本是: comforter, flat sheet, fitted sheet,mattress。

人睡在flat sheet和fitted sheet之间

flat sheet是平平的一张床单,用来盖在fitted sheet上面椰在mattress里,或者用来盖在comforter下面,总之是介于fitted sheet和comforter之间

fitted sheet是罩在mattress上的,有松紧带的,也就是国内说的床罩

comforter就是被子,也有叫down comforter

comforter cover,就是被套,套comforter的,这边的被套比较少有拉链的,一般都是扣子的,而且也很少有单买的,都是comforter cover set,一个被套+两个枕头套

mattress pad类似于国内说的保洁垫,棉层的,也有防水层的,用在fitted sheet下面,跟fitted sheet很相像,也有松紧带

还有一种,是用来当垫被的,厚厚的一个被子,叫feather bed

 

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有