标签:
杂谈 |
万圣节到了来学一句应景的吧!
"不给糖,就捣蛋"的日文应该怎么说呢?
「ご馳走をくれないと悪戯するよ!」
(ごちそうをくれないと いたずらするよ)
【単語】
.ご馳走(ごちそう)招待、款待
ex:ご馳走さまでした!(享用完別人提供的東西後)多謝款待!
.悪戯(いたずら) 惡作劇、搗蛋
ex:あのいたずらっ子がまた遊びに来た。那个逆天的孩子又跑来这玩了。
"不给糖,就捣蛋"的日文应该怎么说呢?
「ご馳走をくれないと悪戯するよ!」
(ごちそうをくれないと いたずらするよ)
【単語】
.ご馳走(ごちそう)招待、款待
ex:ご馳走さまでした!(享用完別人提供的東西後)多謝款待!
.悪戯(いたずら) 惡作劇、搗蛋
ex:あのいたずらっ子がまた遊びに来た。那个逆天的孩子又跑来这玩了。
前一篇:【助学日本】日语充电站