加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

第十六课

(2013-05-05 17:49:59)
标签:

教育

分类: 【标日中级课件】

16课 結婚披露宴-

 

(会话)

王 : 拓也さん,町子さん,ご結婚おめでとうございます。 ただ今,ご紹介いただきました,JC企画上海支社の王風と申します。新郎の拓也さんとは,日本酒を中国で販売する仕事を,現在いっしょにしております。私は,2年前に入社しましたが,拓也さんはそれまで上海支社にお勤めでした。拓也さんと町子さんは,上海支社の同僚として上海で出会い,上海で親しくなったとお聞きしました。

中国には「白头偕老」という言葉があります。これは「ともに白髪になるまでいっしょにいる」という意味の言葉です。お2人とも,きっとこの言葉どおりの幸せな夫婦になられるでしょう。

拓也さん,町子さん,どうかお幸せに!

山田:王さん。スピーチ,どうもありがとうございました。

王 : なんだか緊張して,うまく話せなくて,すみませんでした。

町子:いいえ,とても感激しました。スピーチを聞きながら,上海にいたころを思い出しました。李さんも,お元気ですか。

王 : はい。すばらしい披露宴だったと李さんに伝えておきます。山田さん,お幸せに。今回の取材では本当にお世話になりました。山田:「金星」プロジェクトを絶対に成功させましょう。王さんの活躍を祈っています。

王 : はい,頑張ります。どうぞお元気で。山田:じゃあ,またお会いしましょう。 

 

生词表1

しんろう(新郎)[]新郎つとめ(勤め)[]工作,就职ともに[]一起,一同;共同しらが(白髪)[]白发どうか[]请いのる(祈る)[1]祝愿,祈求

【新版标日中级单词及课文】第16课 結婚披露宴-(会话语法)

()祝福 致辞

开头

 

【客套话】

拓也さん,町子さん,ご結婚おめでとうございます。

皆さん 私のためにこのような送別会を開いていただき、ありがとうございます。

 

【自谦】ご指名により(承蒙提名) 僭越ながら(冒昧) ひと言ごあいさつをさせていただきます(简单讲2句)。

 

【自我介绍】ただ今,ご紹介いただきました,JC企画上海支社の王風と申します。

 

新郎の拓也さんとは,日本酒を中国で販売する仕事を,現在いっしょにしております。

 

内容:将回忆和实际体验以及轶闻趣事穿插或引用谚语名句。

中国には「白头偕老」という言葉があります。これは「ともに白髪になるまでいっしょにいる」という意味の言葉です。

 

初めて日本に来て、右も左も分からなかった時、皆さんに温かく迎えていただいて、とてもうれしかったのを覚えています。

结束:

 

拓也さん,町子さん,どうかお幸せに!これからも頑張ってください。

本当にお世話になりました。ありがとうございました。

それでは 皆様のますますのご健康をお祈りし、乾杯したい思います。

 

()

ともに:いっしょにする(一起做) どちらもになる(哪个都成为) 

ともに白髪になるまでいっしょにいる

今まで ともに助け合って 頑張ってきた

とも:全部 

三人とも 夫婦とも 両親とも 親子とも

私たち姉妹五人とも元気です。

 

()

 

伝えておきます:~ておく。事先特意实施某动作。含有【现在之后转达】。

 

すばらしい披露宴だったと李さんに伝えておきます。

伝えてあります:表示已经传达完毕的状态。

【新版标日中级单词及课文】第16课 変わる結婚式-(课文)

日本の結婚式には,さまざまなスタイルがある。その中でも,神社での「神前結婚式」,教会での「キリスト教式結婚式」,親戚や友人たちの前で行う「人前結婚式」が一般的なものだろう。

  キリスト教式で結婚式を挙げるからといって,キリスト教の信者であるとは限らない。ウエディングドレスが着たいからとか,教会で挙式したいからなど,自分の好みで挙式のスタイルを決める人が多く,宗教で決める人は少数である。ホテルや結婚式場には,挙式の場所が設けられているので,実際に神社や教会へ行く人の数は少ない。さらに,海外で挙式をする人も多くなっている。

  下のグラフは,ある出版社が首都圏の夫婦400組に対して行ったアンケートの結果をまとめたものである。これを見ると,挙式の形式が時代とともに変わってきていることが分かる。1994年には「キリスト教式結婚式」が56.6%,「人前結婚式」が5.4%であったのに対して2005年では,それぞれ74.7%、12.6%に増えた。一方,伝統的な挙式形式である「神前結婚式」は,2005年には1994年の3分の1まで減少した。このように,結婚式に対する人々の意識は,時代とともに変化してきている。

  結婚式の後には普通,披露宴を行う。披露宴は,親戚や友人,同僚らを招いて行うパーティーである。披露宴の場所は,以前はホテルと結婚式場が4分の3近くを占めていた。最近ではレストランなどの会場を利用する人も多くなっている。

单词2

しめい(指名)【名】指名,指定

ひとこと(ひと言)【名】几句话,三言两语

ほんじつ(本日)【名】今日,今天

きれる(切れる)【动2】断绝关系;断开,中断

わかれる(別れる)【动2】分手,离别

おひらき(お開き)【名】(婚宴)结束;散席,散会

まねく(招く)【动1】邀请,招待,款待

たすけあう(助け合う)【动1】互相帮助,互助

しまい(姉妹)【名】姐妹

あたためる(暖める)【动2】弄暖和;加热,加温

せんえつながら(僭越ながら)冒昧,不自量力

 

 

生词表3

じんじゃ(神社)[]神社

しんぜんけっこんしき(神前結婚式)[]神前式婚礼

きょうかい(教会)[]教堂,教会

ある[连体]某,某个

キリストきょうしきけっこんしき(~教式結婚式)[]基督教式婚礼

じんぜんけっこんしき(人前結婚式)[]人前式婚礼

しんじゅ(信者)[]信徒,教徒;崇拜者

かぎる(限る)[1]限于,只限;限定,限制

ウエディングドレス[]婚纱,女式结婚礼服

きょしきする(挙式~)[3]举行(结婚)仪式

このみ(好み)[]喜好,爱好,口味

しゅうきょう(宗教)[]宗教

しょうすう(少数)[]少数

けっこんしきじょう(結婚式場)[]婚礼会场

しめる(占める)[2]占,占据;占领

…………………………………………~分の~ ~分之~

 

【新版标日中级单词及课文】第16课 変わる結婚式-(课文语法1)

()~からといって~とは限らない

“ ~からといって ” 多与 ” ~とは限らない ” 等否定性词语呼应,表示后述内容不受前项条件的制约。 可译为 “ 虽说… “ 尽管… ” 等。 

 

やせているからと言って、体が弱いとは限らない。 /虽说瘦,但未必身体弱 。 

刺身はあまり食べないからと言って、日本料理が嫌いだというわけではない。/生鱼片虽说不怎么吃,但并不是讨厌日本菜。 首になったからと言って、自殺するような人ではない。/虽然被炒了鱿鱼,但并不是那种会自杀的人 。 

からとてからって” 与 からといって ” 的用法相同 “ からって ” 多用于口语 

 

毎日学校へ来ているからと言って、成績が上がるわけではない。 /虽说每天到学校,但成绩并没有提高 。 いくら子供がかわいいからって、何でも買ってやるのはよくない。/无论孩子有多可爱,什么都给买也是不好的。 

キリスト教式で結婚式を挙げるからといって,キリスト教の信者であるとは限らない。

 

日本人だからといって 日本の文化に詳しいとは限らない。

(いくら)……からといって(も)、…… 即使……也(不)……お金があるからといってえらいわけではない。一度や二度失敗したからといって、あきらめてはいけない。子供だからといって、わがままを許すのは教育上よくない。

~とは限らない

必ずしも……ない。不一定,未必

……わけではない。不一定,未必

……とは限らない。不一定,未必

 

~からといって~ない ~から~ない

森さんは お酒を飲まないからといって お酒が嫌いではない。虽然不喝酒但不讨厌酒。

森さんは お酒を飲むから お酒が嫌いではない。因为喝酒所以不讨厌酒。

 

好み:自分の好み(このみ) わたしの好み(このみ) 田中さん好み(ごのみ)

 

()行う=する 做,干,用于所做的事及其具体顺序。

このグラフは,ある出版社が首都圏の夫婦400組に対して行ったアンケートの結果をまとめたものである。

先週行われた結婚式では 有名なアナウンサーが司会を務めた。

(指示上下文(これを見ると)

これを見ると,挙式の形式が時代とともに変わってきていることが分かる。

昨年の資料を見ると あまり大きな数字の変化はないようだ。

()~分かる

4课】表示不仅理解对方所说的话还包含了同意并接受对方的建议、劝告、命令,更明确表示时可用自谦形式:【承知しました】,还可以【了解しました】。

还可以表示可以看到、可见,用于报告或论文,阐述通过分析之后新发现的信息,经常同【ということから】【より】等一起使用。

【新版标日中级单词及课文】第16课 変わる結婚式-(课文语法2)

(~に対して

对,对于……、相关的事物或内容:

社員は会社の新しい規則に対して、反対している。

皆があの事件に対して、関心を持っています。

表示比例或分配:10人に対して2人が合格しました。

表示对比,对抗:賛成100票に対して反対50票。

兄はおとなしく内向的なのに対して 弟はとても活発で外向的だ。

【*】一方:

表示同一主体在两方面的情况,另一方面,同时。

  彼は有名な学者であるが、一方、作家としても活躍している。

表示两个不同主体的情况。做连词。

  

兄は非常に社交家で友人が多い。一方、弟のほうは人間よりも動物や鳥を友とするというタイプだ。

()である【14课】

Aが(は)Bである  Bである用于注释性地添加信息。  

1)東京は日本の首都である  日本の首都である東京  

2)重病人である患者

()复数:がた含义敬意,たち更礼貌:同僚ら 役員ら

がた 【错误】田中さんがた 【错误】彼がた 【不符合常规】先生がた

たち 田中さんたち 【错误】彼たち 先生たち

田中さんら 彼ら彼女ら 【错误】【不符合常规】先生ら

()~を占めていた。 表示占到。。

以前はホテルと結婚式場が4分の3近くを占めていた。

この大学では、外国人留学生が全体の20%を占める

 

慣用句

1、手に取るようにわかる(了如指掌)      2,、峠を越す(渡过难关)

3、お茶を濁す(含糊其词)               4、ピリオドを打つ(告终,画上句号)

惯用语的意思和用法 

惯用语是通过整体来表达意思,即使知道每一个词也不能够正确理解其意,由于其使用形式固定,所以不能用其他词语随意替换,也不能改变语序实用。

 

1)気に食わない(不顺眼,看不惯)  x気に食う   x気に食べない

2)隅に置けない(没想到真有两下子) x隅における

3)似たり寄ったり(半斤八两)    x寄ったり似たり

4)骨が折れる(棘手,费劲)     x骨は全く折れる

(使用身体部位词语构成的惯用语)

日语中很多惯用语用身体表示,尤其是感觉器官,目,耳,口,鼻,手,足以及与心情有关的胸,腹用得比较多

 

目に浮かぶ(浮现眼前)               目につく(引人注目) 

目にする(看到)                      鼻につく(招人讨厌)

鼻が高い(洋洋得意)                 口を出す(插话,多嘴)

口が悪い(嘴损,说话尖刻)           耳にする(听到)

開いた口がふさがらない(目瞪口呆)   耳が痛い(不爱听、刺耳)

小耳にはさむ(听到一点风声)         てが届く(力所能及)

手がかかる(费事、麻烦)             胸が痛む(伤心,难过)

腹が立つ(生气,发怒) 

单词4

かっこいい【形1】帅气,真帅,真棒

つとめる(勤める)【动2】担任;当,扮演

とげ

どく(毒)【名】毒,毒物

ゆうこう(有効)【形2】有效

ないこうてき(内向的)【形2】内向

かっぱつ(活発)【形2】活泼,活跃

がいこうてき(外向的)【形2】外向

へいきん(平均)【名】平均

じゅみょう(寿命)【名】寿命

じゅうびょうにん(重病人)【名】重症患者,重病患者,重病号

いどうする(移動)【动3】移动

おさない(幼い)【形1】幼小,年幼;幼稚

しんゆう(親友)【名】好朋友,好友,密友,至交

わがしゃ(我が社)【名】我公司,本公司

やくいん(役員)【名】干部;干事;董事

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:第十三课
后一篇:第十七课
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有