第17课 わたしは 新しい 洋服が 欲しいです
(2012-04-07 16:41:43)
标签:
教育 |
分类: 【标日初级上下课件】 |
基本課文
1、わたしは 新しい 洋服が 欲しいです
2、わたしは 映画を 見たいです。
3、一緒に お茶を 飲みませんか。
4、ちょっと 休みましょう。
甲:今 何が いちばん 欲しいですか。
乙:安い 車が 欲しいです。
甲:今日 デパートへ 買い物に 行きます。
乙:はい、ぜひ 行きたいです。
甲:李さん、何を 食べたいですか。
乙:何でも いいです。
甲:土曜日の午後、コンサートへ 行きませんか。
乙:いいですね。 行きましょう。
应用课文 初詣
(参拜后)
李:小野さんは 何を お願いしましたか。
小野:健康と恋愛です
李:恋愛ですか?
小野:ええ、今年中に 結婚したいです。
李:相手は いますか。
小野:いいえ、まず 恋人 が 欲しいですね。
李:どんな 男性が いいですか。
小野:まじめで 優しい 人が いいですね。
李:じゃあ、森さんは どうですか。
小野:(脸红)ええ?
(离开神社)
小野:ちょっと 寒いですね。 温かい 物を 食べませんか。
李:そうですね
小野:何が いいですか。
李:何でも いいですよ。
小野:じゃあ、お汁粉は どうですか。いい お店を 知って います。
李:お汁粉? ぜひ 食べたいです。
单词:
ようふく(洋服)
セーター
ノートパソコン
バイク
おしるこ(お汁粉)
てんぷら(天ぷら)
はつもうで(初詣)
けんこう(健康)
れんあい(恋愛)
ドラマ
あいて(相手)
こいびと(恋人)
せんぱい(先輩)
だんせい(男性)
がいこくじん(外国人)
なつ(夏)
ことし(今年)〔名〕今年
はじめます(始めます)
れんらくします(連絡~)
ほしい(欲しい)
りっぱ(立派)
こんど(今度)
ぜひ
そろそろ
まず
ベートーベン
ショパン
こきゅう(故宮)
ヨーロッパ
ホンコン(香港)
スイス
--------------------------------------------
~中じゅうに
语法:
1、名が 欲しいです
表示欲望时,使用“名词1は名词2が 欲しいです”这一表达形式。“名词1”是欲望的主体,“名词2”表示欲望的对象。
わたしは新しい洋服 が 欲しいです。(我想有套新西服。)
(あなたは)何 が 欲しいですか。(你想要什么?)
——新しいパソコン が 欲しいです。(想要新的电脑。)
2、名を
表达相当于汉语“想~~~”的意思时,使用“名词1は名词2を ~たいです”。“名词1”是愿望的主体,“名词2”表示希望进行动作的对象。“たい”前接动词“ます形”去掉“ます”的形式。
使用“欲しいです”或“~たいです”的时候,如果是陈述句,册第一人称“わたし”是主语。如句子是疑问句册第二人称“あなた”是主语。这两种情况的主语都可以从句子的前后关系中判断出来,因此常常省略。
(わたしは)映画 を 見たいです。(我想看电影。)
今日はお酒 を 飲みたくないです。(今天不想喝酒。)
(あなたは)何 を したいですか。(你想做什么?)
———何 も したくありません。(什么都不想做。)
■注意:
如“わたしはお茶が飲みたいです”所示,“たい”的对象有时不用“を”,而用“が”表示。但“欲しい”的对象只能用“が”来表示。
水 を 飲みたいです。(我想喝水。)
水 が 飲みたいです。(我想喝水。)
水 が 欲しいです。(我想喝水。)
■参考:
全面否定“名词+を+动词”时,使用“疑问词+も+动词否定形式”。全面否定“名词+に/から/と+动词”时,在这些助词后面加“も”成“疑问词+にも/からも/とも+动词否定形式”。全面否定“名词+へ+动词”时,既可以使用“疑问词+も+动词否定形式”,也可以使用“疑问词+へも+动词否定形式”。
だれに会いたいですか。(你想见谁?)
———だれにも会いたくないです。(谁也不想见。)
どこへ行くたいですか。(你想去哪儿?)
———どこへも行きたくないです。(哪儿也不想去。)
3、动ませんか
动词的否定形式“~ません”加上表示疑问的“か”,表面上是一种疑问形式,但其语法功能是表示提议。
いっしょにお茶を飲みませんか。(一起喝茶好吗?)
少し休みませんか。(休息一下怎么样?)
明日故宮へ行きませんか。(明天去故宫怎么样?)
4、动ましょう
把动词“ます形”的“ます”换成“ましょう”,可表示提议。
ちょっと休みましょう。(休息一下吧。)
そろそろ行きましょう。(咱们快走吧。)
いっしょにお茶を飲みましょう。(一起喝茶吧。)
■参考
“ましょう”的礼貌程度没有“ませんか”高。
5、疑问词+でも
表示在任何情况下事态都相同时,使用“疑问词+でも”。
李さん、何を食べたいですか。(小李,你先吃什么?)
――何でもいいです。(什么都行。)
いつでも電話をしてください。(请你随时打电话。)
――だれでも分ります。(谁都明白。)
■注意:
汉语的“疑问词+都”肯定,否定时都可以使用,如“谁都明白”“谁都不明白”,但日语中用于肯定和否定的形式不同。肯定时,用“だれでも分ります”而不能说成“≠だれも分ります”。反过来,表示否定时,用“だれも分りません(谁都不明白)”而不能说成“≠だれでも分りません”。
■参考:
“いつも”表示“常常,经常”的意思,而“いつでも”是“无论任何时候”的意思。两者之间的区别在于“いつでも行きます”的意思是“随时去”或“有必要的话任何时候都去”,而“いつも行きます”的意思是“经常去”或“没有不去的时候”。
6、ね[缓和语气]
第4课我们学习了表示确认的“ね”(第4课“语法解释4”),“ね”也有舒缓自己的心情或想法并将之传达给对方的用法。如本课应用课文的“まず恋人が欲しいですね(我想先找一个男朋友)”以及“まじめで優しい人がいいですね(办事认真,温柔体贴的人呗)”就属于这种用法。
日本料理で何がいちばん好きですか。(你最喜欢吃什么日本菜?)
——そうですね。やっぽりお寿司ですね。(嗯……还是最喜欢寿司。)

加载中…