哀叹《上海译报》的离去
标签:
365军事文化教育历史 |
哀叹《上海译报》的离去
朱丹朱
昨天2017年12月27日周三,《上海译报》出版了它的最后一期。
八十年代中期我分配到杭州工作,因住学校集体宿舍,经常到翠苑的原10路车起点站附近走走,把现文一路与学院路交叉路口附近的连片的店当做街来逛了。当时文二街不成街,只有一个露天电影场,要上真真的街就是湖滨,必须乘坐10路车。
经常到翠苑,也就隔三差四地在报刊摊上买来《上海译报》看看。不知道我有没有记错,当时的《上海译报》是对开装订,封面还是用稍薄的铜版纸彩色印刷,内容包罗万象,让我知晓外面的世界。
近几年,《上海译报》就集中报道中国的军事状况,当然大部分内容直接译自俄罗斯、加拿大、美国、日本和韩国等媒体的消息和评论,让我对自己国家的军事实力和国际大环境有了比较全方位的了解,也促使自己能独立思考一些问题,比如我曾在新浪博客中提出将中国的战区按平面坐标的四个象限分成东北、西北、西南和东南四个战区的构想。
我发现,《上海译报》的有关内容在网络上是无法找到的,就是因为它是“原创”的,是其他报纸上做不到的。《上海译报》的休刊,让我失去了一位不是人云亦云的朋友。
对朋友的离去,我只能在心中唱一首“哭吧,自己”。

加载中…