加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

N2语法:…にしても、…にしても

(2013-07-08 13:32:04)
标签:

杂谈

分类: 日语语法

接续:
各品詞の辞書形+にしても、~にしても

意思:
举出两个(或三个)对立的例子,无论是哪个都一样。注意谓语不能是已经完成的事情。相当于(~ても、~ても)的意思。“无论是……还是……”、“……也好……也好”。

例子:
1、学生にしても、教師にしても、こう暑くては授業に集中(しゅうちゅう)できない。/无论是学生还是教师,这么热的天,都很难集中精力上课。

2、生活が豊か(である)にしても、貧乏(である)にしても夫婦になって以上、苦楽をともにするつもりだ。/今后的生活,无论是富有还是贫穷,既然已经成为夫妻,就做好了同甘共苦的心理准备。

3、値段が高いにしても、安いにしても品物でさえよければ買いたい。/价钱贵也好,便宜也好,只要东西质量过硬我就想要。 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
>推荐文章

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有