加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日语中与老虎有关的惯用型

(2012-08-03 10:05:02)
标签:

杂谈

 虎に翼「とらにつばさ」
  如虎添翼(近义鬼に金棒) 【在考试中经常出现】

虎になる「とらになる」
   醉酒、酣醉

虎の威を狩る狐「とらのいをかるつね」
狐假虎威(近义笠に着る)

虎の尾を踏む「とらのおをふむ」
   若踏虎尾,比喻非常危险。

虎の口「とらのくち」
   虎口,危险之地。

虎の子渡し「とらのこわたし」
   惨淡经营,生活艰辛。 

http://s5/middle/9aabf53dt7a3b81350c14&690

 

日本語の勉強が長い道路で、日本語が大好きだったら、ここに来て、一緒にやろう。

 

 

想学习更多日语知识吗?那就来未名天日语网络课堂吧!

 

http://www.riyu365.com/   期待你的到来!http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6708EN00SIGG.gif

 

虎は死して皮を留め、人は死して名を残す「とらはししてかわをとどめ、ひとはししてなをのこす」
   虎死留皮,人死留名。

虎は千里往って千里還る「とらはせんりいってせんりかえる」
   虎行千里思子即归。比喻父母爱子之深,也形容行动范围广,气势磅礴。

虎を画きて狗に類す「とらをえがきていぬにるいす」
   画虎类狗

虎を野に放つ「とらをのにはなつ」
     放虎归山,遗患日后

虎を養いて自ら患いを遺す「とらをやしないてみずからうれいをのこす」
    养痈遗患


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有