加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

介词 à 与 de 的用法区别

(2012-01-14 22:01:57)
标签:

法语

语法

教育

分类: 法语语法

                    à 的用法

I. 所在地或目的地
J'habite à Paris– 我住在巴黎
Je vais à Rome– 我要去罗马
Je suis à la banque– 我正在银行


II. 时间和空间上的距离
J'habite à 10 mètres de lui– 我住在离他10 米的地方
Il est à 5 minutes de moi- 他离我还有5 分钟


III. 时间点
Nous arrivons à 5h00– 我们在5 点到达
Il est mort à 92 ans– 他在92 岁时去世


IV. 态度、方式、风格和个性
Il habite à la francaise– 他活得很“巴黎”(表示他生活得像巴黎
un enfant aux yeux bleus– 一个拥有蓝色眼睛的孩子
fait à la main– 手工制作
aller à pied– 步行过去


V. 物品/人的所有性
un ami à moi– 我的一个朋友

Ce livre est à Jean– 这是Jean 的书


VI. 测量或支付方式
acheter au kilo– 买一公斤
payer à la semaine– 按周付款


VII. 目的或者使用方式
une tasse à thé–茶杯
un sac à dos– 背包


VIII. 在被动时态中
à louer– 出租中
Je n'ai rien à lire– 我没什么要读的

 

 

 注意:当à跟在定冠词le和les后面时,要缩合成为:
   à + le  au  au magasin 去/在商店   
   à + les  aux  aux maisons 去/在别墅   
但是à跟在la和l’之后,就不需要缩合:
   à + la  à la  à la banque 去/在银行   
   à + l'  à l'  à l'hopital 去/在医院   
有一点要补充说明,当à跟在le和les为直接宾语后面时,不需要缩合。

 

 

 

 

 

de 的用法

I. 物品的所有性
le livre de Paul– 保罗的书
la bibliothèque de l'université– 大学图书馆


II. 起始点或来源
partir de Nice– 从尼斯出发
Je suis de Bruxelles– 我从布鲁塞尔来(我是布鲁塞尔人)


III. 对物品内容的描述和解释
une tasse de thé– 一杯茶
un roman d'amour– 爱情小说


IV. 定义属性
le marché de gros– 批发市场
une salle de classe– 班级教室

le jus d'orange– 橙汁


V. 原因
mourir de faim– 饥饿而死
fatigué du voyage– 因旅行而感到疲乏


VI. 做某事的方式
écrire de la main gauche– 用左手写字
répéter de mémoire– 记忆中背诵出来

 


注意:当de跟在定冠词le和les后面时,要缩合成为:
   de + le  du  du salon 沙龙的   

   de + les =  des  des villes 城市的   
但是de跟在la和l’之后,就不需要缩合:
   de + la  de la  de la femme 这位女士的   
   de + l'  de l'  de l'homme 这位男士的   
 和à一样,当de跟在le和les 为直接宾语后面时,不需要缩合。
比如:
错误: Il m'a dit du faire
正确: Il m'a dit de le faire 他叫我把它(le指代的一件事)做了。

 

 

 

 

 注:

上次法语介词à和de解析中,我们分别归纳了两者的用法。大体来说,à的含义就是“去…、
在…、在…里面”,de则表示“两物的从属关系、来自于…”,但是也有不少例外和容易混淆
的用法,下面我们来作一下对比。

 
          à                             vs                 De
 
所在地或目的地                      vs           出发点或来源 

Je vais à Rome  我去罗马                          partir de Nice 从尼斯出发

Je suis à la banque                               Je suis de  Bruxelles
我在银行                                         我从布鲁塞尔来(我是布鲁塞尔人)

  
距离用于时间或空间距离(注意à 用在距离前,而de 则表示出发的那个点)
Il habite à 10 mètres...   他住在距离我10米的地方                  ...d'ici  离这里… 

C'est à 5 minutes... 这要5分钟…                                   ...de moi  离我… 
  

 


     从属关系                              vs             从属/拥有关系 
un ami à moi  我的一个朋友                             le livre de Paul  这是Paul的书 

Ce livre est à Jean  这是Jean的书                      le café de  l'université  大学的咖啡馆 

 


      目的或用处                           vs               内容/ 描述
une tasse à thé  茶杯                                     une tasse de thé 一杯茶 

une boite à allumettes  火柴盒                            une boite  d'allumettes 装满火柴的盒子 
                                                                              (不一定是火柴盒)

    
un sac à dos  双肩包                                       un roman d'amour 爱情故事 
                                                                   (一个关于爱情的故事)

 

 

  
        态度, 风格, 或个性                 vs                定义性质
fait à la main  手工制作                                     le marché de gros  批发市场 

Il habite à la francaise 他生活得很法式                      une salle de classe   教室 

  un enfant aux yeux bleus 蓝色眼睛的小孩                      un livre d'histoire  故事书 

 

 


          定义成分(内容物)                               必不可少的成分(内容物)
用à 来定义成分的时候,即使拿走这个                         用de 来定义成分的时候,就和à
成分,不影响物品本身的性质。简单来                         不同了,这种成分通常是对这个物
说,你可以用英语中的with来理解。比                         品来说必不可少的,拿走了它就什
如,你拿走了火腿片,三明治还是三明                         么都不是。在英语中对应于of或
治;拿走了洋葱,汤还是汤。举例如下:                       者from的用法。举例如下:
un sandwich au jambon 火腿三明治                         la crème de cassis  黑加仑子奶油 
la soupe à l'oignon 洋葱汤                               la soupe de tomates  番茄汤 
une tarte aux pommes 苹果派                              le jus d'orange 橙汁 
 

 

 

无人称表达真实主语                                        无人称表达: 虚拟主语
C'est bon à savoir. 知道这个(消息)真好                   Il est bon d'étudier.  学习是好的    C'est facile à faire. 这(件事)很容易去做                 Il est facile de le trouver.  要找到它 
                                                                                         很容易

 

 

à 的补充用法                                                       De 的补充用法 
度量                                                           原因   
acheter au kilo  按公斤买                                    mourir de faim  因饥饿而死
 
payer à la semaine 按周付                                    fatigué du voyage  因旅途而劳累 
     
时间点                                                              做某事的方法
Nous arrivons à 5h00 我们5点到                              écrire de la main  gauche  用左手写字 
Il est mort à 92 ans 他92岁时去世                           répéter de mémoire  背诵 
 
 

 

 

 


 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有