加载中…
个人资料
君若朝夕
君若朝夕
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:19,724
  • 关注人气:328
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一夜连枷响到明  ——说说“连枷”叫“勒纲”。

(2013-12-31 21:16:01)
标签:

山西临县方言

范成大

秋日田园杂兴

连枷

罗枷

分类: 山西方言
一夜连枷响到明 <wbr> <wbr>——说说“连枷”叫“勒纲”。

    说道南宋诗人范成大,他晚年的《四时田园杂兴》六十首,奠定了其“田园诗人”的地位,尤其是《秋日田园杂兴》的第八首,更是脍炙人口

新筑场泥镜面平,

家家打稻趁霜晴。

笑歌声里轻雷动,

一夜连枷响到明。

这首诗语言直白明快,场景描写如画,当时农民在打稻谷劳动中的喜悦心情,随着连枷的摔打声,一直响到了今天。“连枷”这种“打稻、打麦、打谷”的工具,也随着这首诗鲜活地留在了人们的记忆里。

   奇怪的是山西临县管“连枷”叫“勒纲”。

  《民国六年临县志》卷十三:“谚云:夏至勒纲响。”注:“勒纲:方言,连枷。”

临县作家马旭的小说《善居》写作“碌杠”。

临近的离石叫“落缸(音)”。

太原则说成“立哥”,或称“陆哥”或“陆枷”。

可以说异彩纷呈,令人不知所云。

汉代《说文解字》:“柫,击禾连枷也。

    汉代刘熙(北海人,今山东高密一带)的《释名》曰:“枷,加也。加杖於柄头,以撾穗而出其榖也。或曰罗枷,三杖而用之也。或曰了了,杖转于头,故以名之也。”

可以说今天山西方言里的这些称呼就是“罗枷”的讹音。

“罗”,中古音“鲁何切”,属于歌韵来母开口一等字。拟音[lɑ],后来元音高化变为[lɔ],继续高化则为[lə],而普通话则变为了合口呼[luo]了。

“枷”,中古音“古牙切”,属于麻韵见母开口二等字。拟音[kea],但是这个字上古是在“歌部”的,所以,也是有可能演变为“哥”这个音的。今天普通话则变为【jia】这个音了。

”应该是“罗”字的开口呼的读音轻化,变为入声[ləʔ]。

”、“”则是“罗”字合口呼的读音轻化,也变为入声[luəʔ]。在山西方言里“陆、罗”音似。

”则是因为临县方言歌韵开口呼与唐韵合流为[ɑŋ]的缘故,临县“”、“”同音。“”是“”的音讹字。而“碌杠”的“”则声调变了,估计是把“连枷”与“木杠”联系上了,是明显的音误。

应该说太原话说成“陆哥”的“”在字音上更吻合。临县话“哥”、“纲”同音[kɑŋ],平声。

陆枷”则与“罗枷”今天的读音基本是一致的。

至于太原又叫“立哥”与“连枷”的古音更吻合。“”音[lieʔ],“”音[lie]在太原方言里音似,“”保持了“”的中古音。

临县“罗”、“郎”同音。如果临县方言把“勒纲”写成“郎哥”则与“罗枷”的古音相近了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有