加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

the Yellow Ribbon 黄丝带

(2012-04-02 23:34:12)
标签:

pete

hamill

英文

黄丝带

文化

分类: 我喜欢的故事

  

黄丝带的含义:哀悼、思念、祈福、希望、盼望亲人平安。

 

http://s6/middle/96e9a571gbcb4df0e1ad5&690Yellow Ribbon 黄丝带" TITLE="the Yellow Ribbon 黄丝带" />

 

大学精读里喜欢的文章:                                   

                                     Going Home

                                              --- by Pete Hamill

    They were going to Fort Lauderdale, the girl remembered later. There were six of them, three boys and three girls, and they picked up the bus at the old terminal on 34th Street, carrying sandwiches and wine in paper bags, dreaming of golden beaches and the tides of the sea as the gray cold spring of New York vanished behind them. Vingo was on board from the beginning.

    As the bus passed through Jersey and into Philly, they began to notice that Vingo never moved. He sat in front of the young people, his dusty face masking his age, dressed in a plain brown ill-fitting suit. His fingers were stained from cigarettes and he chewed the inside of his lip a lot, frozen into some personal cocoon of silence.

    Somewhere outside of Washington, deep into the night, the bus pulled into a Howard Johnson's, and everybody got off except Vingo. He sat rooted in his seat, and the young people began to wonder about him, trying to imagine his life: Perhaps he was a sea captain, maybe he had run away from his wife, he could be an old soldier going home. When they went back to the bus, the girl sat beside him and introduced herself.

   "We're going to Florida," the girl said brightly. "You going that far?"

   "I don't know," Vingo said.

   "I've never been there," she said. "I hear it's beautiful."

   "It is," he said quietly, as if remembering something he had tried to forget.

   "You live there?"

   "I did some time there in the Navy. Jacksonville."

   "Want some wine?" she said. He smiled and took the bottle of Chianti and took a swig. He thanked her and retreated again into silence. After a while, she went back to the others, as Vingo nodded into sleep.

    In the morning they awoke outside another Howard Johnson's, and this time Vingo went in. The girl insisted that he join them. He seemed very shy and ordered black coffee and smoked nervously, as the young people chattered about sleeping on the beaches. When they went back on the bus, the girl sat with Vingo again, and after a while, slowly and painfully and with great hesitation, he began to tell his story. He had been in jail in New York for the last four years, and now he was going home.

   "Four years!" the girl said. "What did you do?"

   "It doesn't matter," he said with quiet bluntness. "I did it and I went to jail. If you can't do the time, don't do the crime. That's what they say and they're right."

   "Are you married?"

   "I don't know."

   "You don't know?" she said.

   "Well, when I was in the can I wrote to my wife," he said. "I told her, I said, Martha, I understand if you can't stay married to me. I told her that. I said I was gonna be away a long time, and that if she couldn't stand it, if the kids kept askin' questions, if it hurt her too much, well, she could just forget me. Get a new guy—she's a wonderful woman, really something— and forget about me. I told her she didn't have to write me or nothing. And she didn't. Not for three and a half years."

   "And you're going home now, not knowing?"

   "Yeah," he said shyly. "Well, last week, when I was sure the parole was coming through I wrote her. I told her that if she had a new guy, I understood. But if she didn't, if she would take me back she should let me know. We used to live in this town, Brunswick, just before Jacksonville, and there's a great big oak tree just as you come into town, a very famous tree, huge. I told her if she would take me back, she should put a yellow handkerchief on the tree, and I would get off and come home. If she didn't want me, forget it, no handkerchief, and I'd keep going on through."

    "Wow," the girl said. "Wow."

     She told the others, and soon all of them were in it, caught up in the approach of Brunswick, looking at the pictures Vingo showed them of his wife and three children, the woman handsome in a plain way, the children still unformed in a cracked, much-handled snapshot. Now they were twenty miles from Brunswick and the young people took over window seats on the right side, waiting for the approach of the great oak tree. Vingo stopped looking, tightening his face into the ex-con's mask, as if fortifying himself against still another disappointment. Then it was ten miles, and then five and the bus acquired a dark hushed mood, full of silence, of absence, of lost years, of the woman's plain face, of the sudden letter on the breakfast table, of the wonder of children, of the iron bars of solitude.

    Then suddenly all of the young people were up out of their seats, screaming and shouting and crying, doing small dances, shaking clenched fists in triumph and exaltation. All except Vingo.

Vingo sat there stunned, looking at the oak tree. It was covered with yellow handkerchiefs, twenty of them, thirty of them, maybe hundreds, a tree that stood like a banner of welcome blowing and billowing in the wind, turned into a gorgeous yellow blur by the passing bus. As the young people shouted, the old con slowly rose from his seat, holding himself tightly, and made his way to the front of the bus to go home.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------

故事梗概:  

   长途车上坐着一位沉默不语的男子,在同车的年轻游客的盘问下终于开了口。原来他刚从监狱出来,释放前曾写信给妻子:如果她已另有归宿,他也不责怪她;如果她还爱着他,愿意他回去,就在镇口的老橡树上系一根黄丝带;如果没有黄丝带,他就会随车而去,永远不会去打扰她……汽车快到目的地了,车上的人们都坐在靠窗户的位上往外看,只有这位男子不敢张望,他害怕迎面而来的可能是失望……突然间,全车的人都沸腾起来:远远望去,镇口的老橡树上挂了几十上百条黄丝带,这些黄丝带像欢迎的旗帜迎风飘扬……

 

http://s15/middle/96e9a571gbcb4b5e8b1de&690Yellow Ribbon 黄丝带" TITLE="the Yellow Ribbon 黄丝带" />

 

------------------------------------------------------------------------------------------------

故事背景:   

   In October of 1971, Pete Hamill wrote a piece for the New York Post called "Going Home." In it, college students on a bus trip to the beaches of Fort Lauderdale make friends with an ex-convict who is watching for a yellow handkerchief on a roadside oak. Hamill claimed to have heard this story in oral tradition.In June of 1972, nine months later, The Readers Digest reprinted "Going Home." Also in June 1972, ABC-TV aired a dramatized version of it in which James Earl Jones played the role of the returning ex-con. One month-and-a-half after that, Irwin Levine and L. Russell Brown registered for copyright a song they called "Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree." The authors said they heard the story while serving in the military. Pete Hamill was not convinced and filed suit for infringement.

 

————————————————————————————————————————————————

1949年电影:She Wore a Yellow Ribbon

http://s4/middle/96e9a571gbcb4e9f26733&690Yellow Ribbon 黄丝带" TITLE="the Yellow Ribbon 黄丝带" />

 

———————————————————————————————————————————————— 

 

相关音乐:

Tie a yellow ribbon around the old oak tree

                                  老橡树上的黄丝带

 http://s3/middle/96e9a571gbcb5035d3732&690Yellow Ribbon 黄丝带" TITLE="the Yellow Ribbon 黄丝带" />

 

  

    I'm coming home, I've done my time

  我的刑期已满,正要赶回家

  Now I've got to know what is and isn't mine

  我必须知道有哪些东西还属于我

  If you received my letter

  若你收到了我的信

  Telling you I'd soon be free

  告诉你我将重获自由

  Then you'll know just what to do

  那么,你知道该怎么做

  If you still want me, if you still want me

  如果你还要我的话

  Tie a yellow ribbon around the old oak tree

  在老橡树上系条黄丝带

  It's been three long years

  漫长的三年过去了

  Do you still want me

  你还要我吗?

  If I don't see a ribbon around the old oak tree

  如果我看见老橡树上没有系黄丝带的话

  I'll stay on the bus, forget about us

  我会留在巴士上,忘了我俩的过去

  Put the blame on me

  责怪我自己

  If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree

  如果我看见老橡树上没有系黄丝带的话

  Bus driver, please look for me

  司机先生,请帮我看一下

  Cause I couldn't bear to see what I might see

  因为我无法承受即将看到的

  I'm really still in prison

  我其实仍在监牢

  And my love she holds the key

  只有吾爱握有钥匙

  Simple yellow ribbon what I need to set me free

  我需要的仅是黄丝带,即可将我释放

  I've wrote and told her please

  我已写信告诉过她

  Now the whole damn bus is cheering

  现在,整车的乘客都在欢呼

  And I can't believe I see

  我无法相信我所看到的--------

  A hundred yellow ribbons around the old oak tree

  老橡树上挂满了上百条的黄丝带!

MV链接:http://www.tudou.com/programs/view/UHCQnOTLH6E/

 ———————————————————————————————————————————————


邓丽君版:

http://s14/middle/96e9a571gbcb51c4d482d&690Yellow Ribbon 黄丝带" TITLE="the Yellow Ribbon 黄丝带" />

————————————————————————————————————————————————
有关黄丝带更多详情:

http://endtimepilgrim.org/yellowrib.htm

http://www.loc.gov/folklife/ribbons/ribbons.html

...



 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有