You Are My April Spring of This Green Earth 你是人间的四月天
(2014-12-06 14:56:59)
标签:
林徽因你是人间四月天徐志摩 |
分类: 精神乐园 |
You Are My April Spring of This Green Earth
你是人間的四月天
林徽因 Phyllis,Lin Hui-ying
I say you are my April spring of this green earth;
我說你是人間的四月天;
Your laughter lit up all winds around;
笑音點亮了四面風;
Ever changed, like dancing softly in the azure glow of spring.
輕靈在春的光豔中交舞著變。
You are the misty clouds in April early morning,
你是四月早天裏的雲煙,
The soft winds breath in the mild evening,
黃昏吹著風的軟,
The faint starlight is sparkling in the night-sky,
星子在無意中閃,
The drizzle scatters ahead of the flowers.
細雨點灑在花前。
How soft, how gorgeous, you are fair, fresh and new,
那輕,那娉婷,你是,鮮妍;
The floral wreath crowned on you,
百花的冠冕你戴著,
You looked so innocent yet solemnly seemest,
你是天真,莊嚴,
Your are the full moon of every midnight.
你是夜夜的月圓。
Like that kind of yellow hue in the melting snow you look
雪化後那片鵝黃,你像;
Like the first green of new leaves sprout,you are;
新鮮初放芽的綠,你是;
Delicate with delight, as a white lotus you dreamed
柔嫩喜悅,
Floating on the glittered stream.
水光浮動著你夢中期待的白蓮。
You are ever-blooming over the tree by tree,
你是一樹一樹的花開,
You are a swallow twittering around the beam,
是燕在梁間呢喃,
You are my love, my tender joy, and my hope,
—— 你是愛,是暖,是希望,
You are my April spring of this green earth.
你是人間的四月天。