加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

如何判断古代汉语双音节古今异义词——先拆后和法

(2018-09-15 19:16:07)
标签:

语文教学

分类: 教学研究
如何判断古代汉语双音节古今异义词——先拆后和法

西安市临潼区华清中学 张德昌


    古汉语以单音词为主,现代汉语以双音词为主。阅读文言文时,常常把古代的两个单音节词误认为是现代汉语的双音节词。

1、文言文中出现的“双音节”与现代汉语的双音节词有下面四种对应情况:

<1>词——词 古代也是一个词,但词义,色彩已有不同。“亲戚”,古代是直系亲属,现在词义范围扩大,泛指与母亲方有亲戚关系的人。

<2>词组——词,古代是由两个单音节词构成的词组,而现在已是固定的双音词,如“地方”,地指土地,方指方圆。古代是个双音节词,现在变成了一个词组,如“布衣”,古指平民,现指“布做的衣服”

<3>伪双音节词——双音节词:在古代汉语中,两个不相关的单音词碰巧连在了一起,但不是词组,只是形式上与现代汉语相同。“昨日入城市” 城,城市。市,做买卖。到城里做买卖。

<4>偏义复词——并列合成词:偏义复词是由两个意义相近或相对的语素组成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表意义。只做陪衬。而这一对词语若在现代汉语中仍存在,则往往是两个语素是并列关系的合成词。“昼夜勤作息”

2、辨析古今异义双音节词方法——先拆后合法

在实际做题过程中,怎样来进行辨析文言文中的双音节词是否和现在的词义相同呢?根据上面的分类情况,可以按照先拆后合分两步来进行。即先将文言文中的所谓双音节词拆开,然后把每个单音节翻译成现代汉语,再将翻译成的现代汉语合并,在符合原文语境的情况下,看是否与现代汉语的双音节词词义相同。

1、拆。拆时会出现两种情况

<1>不能拆开时,则证明这个词的意义很固定,往往是古汉语中的专用词语,双音节韵词,这一类的词一般和现代汉语同义。

乱者回应,仓皇东出

专用词语如:可汗,琵琶,社稷等。双声叠韵词如:犹豫,仓皇,窈窕

<2>能拆开时,运用下面“合”的办法。

2、合。当能拆开时,则先将拆开后的每个语素各自翻译成现代汉语,然后合并成一个现代汉语短语,再结合上下文的语境来进行古今意思是否相同的判断。如:壁有瑕,请示王。分开“指”是指出,用手指的意思;“示”是“看”的意思,合起来则为“用手指给谁看”,适合原文内容,现代汉语是“上级给下级的命令。”

下面与现代汉语意思相同的是:

A近齐地方千里

B初一交战,操军不利

C赢得仓皇北顾 现代:匆促而慌张

D沛公奉卮酒为寿 约为婚姻 古:结为儿女亲家 现:男女双方结为夫妻


下面与现代汉语意思相同的是:

A相如前进缶,因跪请秦王 向前进献

B精技者不过百人

C去来江口守空船

D多谢后世人,戒之慎勿忘 多多劝告

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有