加载中…
个人资料
默熙啉
默熙啉
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:2,560
  • 关注人气:11
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美文 英国人的性格

(2011-11-12 15:44:42)
标签:

英国人

分割线

性格

诺和

宾语从句

小黙推荐

晨读美文

英国人性格

教育

分类: 小默推荐

英国人的性格

 

    核心引言:学习英语.当然要了解英国人。英国人一直给人矜持的印象。其实,在这矜持之后.也陈隐藏了英国人谦诚、谨慎的一面。让我们在这篇文章中来看看英国人内向、谦虚的性格。

---------------------------小默分割线--------------------------
To other Europeans. the best known quality of theBritish, and in particular of the English. is "reserved". A reserved person is one who does not talk very much to strangers. does not show much emotion. and seldom gets excited. It is difficult to get to know a reserved person: he never tells you anything about himself. and you may work with him for years without ever knowing where he lives,how many children he has. and what his interests are. English people tend to be like that.Closely related to English reserve is English modesty.Within their hearts. the English are perhaps no less conceited than anybody else. but in their relations with others they value at least a show of modesty. Self-praise is felt to be impolite. If a person is. let us say. very good at tennis and someone asks him if he is a good player. he will seldom reply "Yes." because people will think him conceited.He will probably give an answer like. "I'm npt bad."or"I think I'm very good. " or "Well. I'm very keen on tennis. "Even if he had managed to reach the finals in last year's local championships. he would say it in such a way as tcsuggest that it was only due to a piece of good luck.
    Since reserve and modesty are part of his own nature. the typical English tends to expect them in others. He secretly looks down on more excitable nations. and likes to think of himself as more reliable than they are. He doesn't trust big promises and open shows of feelings. especially if they are expressed in flowery language. He doesn't trust self-praise of any
kind. This applies not only to what other people may tell him about themselves orally. but to the letters they may write tohim. To those who are fond of flowery expressions. the Englishman may appear uncomfortably cold.

---------------------------小默分割线--------------------------

①Closely related to English reserve is English modesty.
分析:该句既是本段的主旨句,又起到了承上启下的过渡作用。这是一个倒装句,其正常的句序为English modesty is closely related to English reserve,
②Even if he had managed to reach the finals in last year's local championships, he would say it in such a way as to suggest that it was only due to a piece of good luck.
分析:本句的主干为he would say it, even if引导的是一个状语从句,in such a way是方式状语,as to suggest为目的状语.其后的that引导的是suggest的宾语从句。

 

---------------------------小默分割线--------------------------

英国人的性格

    在其他欧洲人看来,英国人,尤其是英格兰人,最著称
的特点是“保守“。一个保守的人不大与陌生人交谈,感情
不大外露,也很少情绪激昂。要了解一个沉默寡言的人是
很难的。他从不告诉你关于他自己的任何情况。有可能
你和这样一个人在一起工作多年,也不知道他住在哪里,
有几个孩子,对什么感兴趣。英国人往往就是这样。
    与英国人的沉默寡言这一性格紧密相连的是英国人
的谦逊。在内心深处,英国人的骄傲自负或许一点也不会
比其他民族逊色,但在与他人交往中,他们注重谦逊,起码
要表现出谦虚的姿态。自夸被认为是没有礼貌的表现。
比如说,有一个人网球打得很好,要是有人问他是不是个
高手,他很少会回答说“是的,我很棒“,因为这样一来,别
人就会认为他很骄傲自大。他可能会回答说“马马虎虎”.
或“我自己觉得还行”,或“哦,我挺喜欢打网球的”。即使
他去年在当地的网球锦标赛中打入了决赛,他也会说些这
种表示谦虚的话,让人觉得这似乎只是碰上了好运气罢
了。
    由于沉默寡言、谦虚是其天性,典型的英国人往往期
望别人也具有这些品质。他打心底里看不起那些很容易
激动的民族,并认为自己比那些人可靠。他不相信言过其
实的允诺,过于外露的感情,对于用华丽的词藻做出的承
诺和表达出来的感情尤其不会相信。他对任何形式的自
诩之词均持怀疑态度。对当面向他自夸的人是如此.对在
信中向他自夸的人也是如此。在那些喜欢使用华丽词藻
的人看来,英国人显得过分冷漠,使人感到别扭。

---------------------------小默分割线--------------------------
     不知道大家对谦恭的英国人有没有了解呢http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6725EN00SIGG.gif英国人的性格" TITLE="美文 英国人的性格" />

     此文小黙推荐用来晨读http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6708EN00SIGG.gif英国人的性格" TITLE="美文 英国人的性格" /> 就可以明白差距了, 其实在我看来学习飞过人的那种干事是非常OK的http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6708EN00SIGG.gif英国人的性格" TITLE="美文 英国人的性格" /> 

                              希望可以帮助到大家

                                      小黙

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:幸福
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有