加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

看加菲猫学英语十一

(2016-01-03 18:27:17)
标签:

杂谈

更多精彩内容,可关注公众号 lxg-milk

1978-07-15

http://tc/maxwidth.2048/tc.service.weibo.com/p/mmbiz_qpic_cn/cafb01e2874f6f4c87e2ebfc1f80d173.jpg
I’m just your average, ordinary cat...

For instance, I’m crazy about nature’s most perfect food...

Lasagna!

average ordinary这里都是普通的,平常的意思

nature’s most perfect food自然界里最完美的事物


lasagna

这个单词大陆一直有误译,加菲猫那句经典台词:爱情来的快去的也快,只有猪肉卷才是永恒的,这里的猪肉卷就是指lasagna,但问题是,这个单词不是猪肉卷,那么加菲猫说的lasagna到底是什么食物?

http://tc/maxwidth.2048/tc.service.weibo.com/p/mmbiz_qpic_cn/38e73ca023e3178ce26d733ac0404a55.jpg


一块像巨型烧饼一样的东西,切开在桌上是这样的

http://tc/maxwidth.2048/tc.service.weibo.com/p/mmbiz_qpic_cn/ab19ac0a9077968cde432c44823795ed.jpg

一层又一层,加上丰富的奶酪,肉酱,极其美味,热量也奇高,长肥必备


这就是所谓的千层面,注意lasagna的读音是[ləˈzɑnjə],百度的翻译叫烤宽面条,明明是千层面嘛,真是。。。


我们再复习下另一种意大利美食,意大利面,spaghetti [spəˈɡɛti]

http://tc/maxwidth.2048/tc.service.weibo.com/p/mmbiz_qpic_cn/f8d828e4331b166544dec4d6918ddf12.jpg


注意记得区别,至于其它的饮食文化和相关发音,比如macaroni和pasta,我们以后再聊


1978-07-18

http://tc/maxwidth.2048/tc.service.weibo.com/p/mmbiz_qpic_cn/1b0f6b0672623b0951aca49c6808d231.jpg Good new, Garfield!

The administration says the rate of inflation is going down.

That and a buck-fifty will get you a cup of coffee.


the rate of inflation这个词指通货膨胀率,inflation通货膨胀

a buck-fifty是一句俚语,指的是1.5美元


1978-07-19

http://tc/maxwidth.2048/tc.service.weibo.com/p/mmbiz_qpic_cn/85906ed5528d7a630bf09aa1ef557009.jpg

Ah, here comes the mailman.

Why should dogs have all the fun?

mailman邮递员

why should dogs have all the fun 这里的have all the fun指的是有乐趣,有乐子,什么乐趣呢,就是咬陌生人的裤腿,这种乐趣不能只有家犬享受,恶猫加菲也可以


词汇卡片

why should dogs have all the fun

mailman

the rate of inflation

inflation

a buck-fifty

spaghetti

lasagna

nature’s most perfect food

average

ordinary


今日积累:10个

累计积累:93个


祝大家好运,明天见!



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有