加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

春夜宴桃李园序 李白

(2015-12-10 13:59:19)
标签:

春夜宴桃李园序

李白

文化

分类: 艺术天堂
http://s11/mw690/002InmOkgy6XF4Q7ShI6a&690李白" TITLE="春夜宴桃李园序 李白" />

春夜宴桃李园序
  李白
  夫天地者,万物之逆旅①;光阴者,百代之过客②。 而浮生若梦,为欢几何③?古人秉烛夜游,良有以也④。况阳春召我以烟景,大块假我以文章⑤。会桃李之芳园,序天伦之乐事⑥。群季俊秀,皆为惠连⑦;吾人咏 歌,独惭康乐⑧。幽赏末已,高谈转清⑨。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月⑩。不有佳作,何伸雅怀11?如诗不成,罚依金谷酒数12。

A Preface to the Anthology Written in Taoli Garden at a Spring Night

         The heavens resemble a hotel accommodating all the creatures, while days see the generations flashing by. Our floating life is like a dream, in which happiness is rare. No wander the ancients had night outings with candles in hand. Now the spring beckons me with her beauties and the nature blesses me with her glamour. So in this Taoli Garden we gathered to enjoy the domestic bliss. Brothers, you are all as talented as the poet Huilian; but I am ashamed of my poems, compared to those of Kangle. The talks turned into tranquility before we feasted on the views. We held a banquet amongst flowers and drank wines in the moonlit night. Without poems, how can we express our lofty sentiments? So three cups of wine will go to the man failing to compose the poem as a forfeit according to the Jin Gu Rules.

   --------------------------------------------------------------------------------
   【题解】
  本文生动地记述了李白和众兄弟在春夜聚会,饮酒赋诗的情景。抒发了作者热爱生活、热爱自然的欢快心情。虽然作者因受道家思想的影 响,流露出“浮生若梦、为欢几何”的感伤情绪,但文章的基调是积极向上的。
  文章写得潇洒自然,精彩的骈偶句式,使文章更加生色。
   【注释】
  ①夫;用在句首,表示阐发议论的语气。 者:用在主语后面,表示语音及语气上的停顿。 逆旅:旅馆。逆,迎,迎止宾客的地方。
   ②过客,过路的旅客。
  ③而:连接上文,表示顺承关系。 浮生:谓世事无定,人生短促。这是旧时对人生的消极看法。汉贾谊《鹏鸟赋》:“其生 若浮兮,其死若休。” 几何:多少。
  ④秉烛夜游:谓及时行乐。秉,执。《古诗十九首》之十五:“生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉 烛游!” 良:实在,的确。 以:原因,道理。也:表示肯定语气。
  ⑤阳春:温暖的春天。 烟景:春天的美好景色。 大块:大自然。《庄子·齐 物论》:“夫大块噫气,期名为风。”成玄英疏:“大块者,造物之名,自然之称。”清人俞樾认为“大块”就是地。见《诸子评议》卷一。 文章:错综美丽的色 彩或花纹。这里指锦绣般的自然景物。
  ⑥芳园:即花园。 序:欢舒,畅谈。 天伦:旧指父子、兄弟等天然的亲属关系。
  ⑦群季:诸 弟。古人兄弟按年龄排列,称伯、仲、叔、季。 惠连:南朝宋文学家谢惠连,陈郡阳夏人。谢灵运的族弟,当时人称他们为“大小谢”。作者借以赞誉诸弟的才 华。
  ⑧吾人:即吾。相当于现代汉语的“我”。 咏歌:吟诗,做诗。 康乐:即谢灵运。他在晋时袭封康乐公,所以称谢康乐。他是南朝宋的著名诗 人,善于描绘自然景色,开文学史上的山水诗一派。这里是作者借以自愧。 独惭:犹言自愧。
  ⑨幽:沉静,安闲。 清:清雅。
  ⑩琼 筵:比喻珍美的筵席。南朝齐谢眺《始出尚书省》诗:“既通金闺籍,复酌琼筵醴。” 坐花:坐在花间。 飞:形容不断举杯喝酒。 羽觞:古代喝酒用的两边有 耳的杯子。 醉月:即醉于月下,中间省去介词“于”。上一句的“坐花”结构相同。
  11伸:抒发。 雅怀:高雅的情怀。
  12依:按 照,根据 金谷酒数,泛指宴会上罚酒的杯数。晋朝富豪石崇家有金谷园。石崇常在园中同宾客饮宴,即席赋诗,不会做的要罚酒三杯。石崇《金谷诗序》中有“遂 各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗”的句子。
  【译文】
  天地是万物的旅舍,时光是百代的过客。人生飘浮无常,好似梦幻一般,欢 乐的日子能有多少呢?古人拿着蜡烛,在夜间游乐,确实是有原因的!何况清明温和的春天以秀美的景色来召引我们,大自然又给我们提供了一派锦绣风光。现在聚 会在桃李芬芳的花园里,畅谈兄弟间的乐事。诸弟聪明过人,都有谢惠连的才华。大家咏诗歌唱,唯独我不能和谢康乐相比而感到羞愧。静静地欣赏春夜的景色还没 有完了,纵情的谈论又转向清雅。摆出豪华的筵席,坐在花丛中间,酒杯频传,醉倒在月光之下。没有好的诗篇,怎能抒发高雅的情怀?如有作诗不成的,按照金谷 园的先例,罚酒三杯。

【赏析】

月光如水,桃李芬芳,美酒飘香,兄弟情长。在如此的良宵夜景、亲情温馨的氛围中,李白文思喷涌,以“推倒一世豪杰,拓开万古心胸”的气势挥毫写下了 这篇充满诗情画意的散文。全文117字,字字玑珠,句句溢彩。他以豪放、犷达的笔触从对天地、光阴的思考起笔,思绪像脱缰的野马,驰骋于浩瀚广袤的空间和 时间之中,表达出他潇洒出尘、超凡脱俗的风度。宇宙尚且如此,则人生之无常、欢娱之短暂,更当令人警醒和珍惜。古人尚且秉烛夜游,我辈更当仿效。“阳春召 我以烟景,大块假我以文章”是良宵美景,“会桃李之芳园,序天伦之乐事”为赏心的乐事,“群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐”,主人贤能,宾客卓 绝,真所谓“四美具,二难并”。结句以石崇金谷园宴饮为例,既见桃园夜宴之盛,更见主客诗赋雅趣。

本文抒发了作者热爱生活、热爱自然的欢快心情。虽然流露出“浮生若梦,为欢几何”的感伤情绪,但其飞扬高蹈的奋发精神却流于言表,基调是积极向上 的。

【演练】

    1.给下面加点的字注音

     秉烛夜游(       )                      独惭康乐(       

     开琼筵以坐花(           )              何伸雅怀(       

    2.仔细阅读原文,完成下面的选择题

①《春夜宴桃李园序》一文的主旨是(      

A.序天伦之乐事          B.叹光阴流逝

C.人生宜及时行乐        D.记述李白和众兄弟在春夜聚会,饮酒赋诗之乐

②对“吾人咏歌,独惭康乐”句中的“独惭康乐”理解正确的一项是(     

A.唯独羞惭谢朓                  B.谢玄独独感到羞惭

C.独有石崇羞惭                  D.只有我不能和谢灵运相比而感到羞愧

③“飞羽觞而醉月”是说(      

A.频频举杯在皎洁的月光下喝醉        B.在月光下喝醉,如在天上飞一般

C.月光下有鸟儿飞翔,大家举杯畅饮   

D.酒杯快速的传递着,大家在月光下陶醉了

④《春夜宴桃李园序》中四个“之”字的用法,理解正确的一项是(     

A.各不相同                         B. 一二相同,三四相同

C.一四相同,二三相同               D. 四个都相同

3.阅读下面四个句子,理解其中四个“以”的用法,题中用︱把不同用法分开,分类正确的一项是(    

①古人秉烛夜游,良有以也!             ②阳春召我以烟景,

③大块假我以文章。                     ④开琼筵以坐花。

A.①︱②③︱④                      B.①④︱②③

C.①︱②︱③︱④                    D.①②︱③④

4.阅读下面王羲之的《兰亭集序》,对比李白的《春夜宴桃李园序》回答下列问题。

                      兰亭集序(作者:晋?王羲之  选自《古文观止》)

      永和九年,岁在癸丑。暮春之初,会于会稽①山阴之兰亭,修禊②事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹。又有清流激湍,映带左右,引以为流觞 ③曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之 娱,信可乐也!
      夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,晤④言一室之内;或因寄所托,放浪形骸⑤之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之 将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽?古人云:“死生亦大矣”,岂不痛 哉!
      每览昔人兴感之由,若合一契⑥,未尝不临文嗟悼⑦,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞⑧,齐彭殇为妄作⑨。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其 所述。虽世殊事异,所以兴怀,其致⑩一也。后之览者,亦将有感于斯文。
【注释】
①会稽(kuàjī):郡名,在今浙江绍兴。  ②禊(xì):古代春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀。  ③流觞:修禊时的一种活动。用耳杯盛酒放在水上,让它随着流水漂浮,流到谁面前谁就拿起酒杯喝酒。  ④晤(wù):见面。  ⑤形骸(hái):指人的形体。  ⑥一契(qì):古代的契有左右两半,各执其一,相合为信。  ⑦嗟悼(jiēdào):哀叹,悲悼。  ⑧一生死:庄子认为生死同时存在于一体,生死没有区别。  ⑨齐彭殇:庄子认为长寿与短命没有区别。齐,等同;彭,彭祖,相传为古代的长寿者;殇,夭折的人。  ⑩致:情趣。
【译文】
      永和九年,是癸丑年,三月上旬,在会稽郡山阴县的兰亭聚会,进行修禊活动。有贤德的人全来了,年长的年轻的都聚集在一起。这里有崇山峻岭,茂密的树林和挺 拔的翠竹。又有清水急流,辉映萦绕在左右,把它引来作为泛殇的曲水。大家依次坐在水边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但是,边饮酒、边赋诗,也足以畅叙内心的 情怀。这天,天气晴朗,空气清新,微风和暖。仰观广大的宇宙,俯看繁盛的万物,借此放眼远览,舒展胸怀,足以尽享耳目的欢娱,实在快乐!
      人与人相处,转瞬间度过一生。有的人和朋友在室内晤谈,倾吐心里话;有的人则把情趣寄托在某些事物上,旷达开朗,不拘泥小节。虽然所采取和所舍弃的不一 样,性格的恬静或浮躁相异,但当他们因遇到的事物而喜悦,暂时得意,也感到心满意足,这时竟然连衰老将要到的事都忘了。等到他们对于所到达的地方已感厌 倦,心情也随着而起变化,感慨就会随之而来。以前所享受的欢乐,顷刻之间已成为往事,尚且不能不因此而发生感慨,更何况人的寿命有长短,随着天地间的变 化,终归于尽呢?古人说:“死生也是一件大事啊!”怎么能不悲痛呢?
      每当我看到前人兴怀感慨的原由,与我所感叹的如同符契那样相合,未曾不面对着这些文章而叹息悲伤,心里却不知道这是为什么。本来就知道把死和生看作一样是 荒诞的,把长寿和短命等量齐观也是虚妄的。后人看待今人,也像今人看待前人一样,这是可悲的事情!因此,我一一记下这次兰亭集会者的名字,抄录了他们所写 的诗篇。尽管时代不同,世事会变化,但引起人们兴叹的原因是一样的。后世的读者,大概也将由这些诗文引起同样的感慨吧。
⑴从标题看,王羲之的《兰 亭集序》与李白的《春夜宴桃李园序》都属于什么文体?
答:                                                                
⑵ 《兰亭集序》所叙之事及一些细节与《春夜宴桃李园序》颇有相似之处,请一一罗列出来(引用两文中的原句)。
答:                                                               
⑶ 两文在语言表达和思想内容上各有何异同?请用自己的话作简要分析。
答:                                                               

答案:
1.bǐng  cán  qióngyán  yǎ   2.①D  ②D  ③A  ④D  3.A(说明:①名词,原因  ②③提前宾语,相当于“把”  ④连词,与“而”相同,在骈句中常与“而”对偶使用。)  4.⑴序文,且都是诗序。  ⑵《春》文“会桃花之芳园”,《兰》文则“会于会稽山阴之兰亭”;《春》文“群季俊秀,皆为惠连”,《兰》文则“群贤毕至,少长咸集”;《春》文“开琼筵 以坐花,飞羽觞而醉月”,《兰》文则“引以为流觞曲水,列坐其次”。⑶两文语言都运用了较整齐的句子,都运用了铺陈夸张等手法;表达方式上都运用了描写、 叙述、抒情、议论。《兰》文笔调清新和媚,《春》文用笔恣肆犷达。思想内容上,两文同样写到了志趣相投者在一起传杯喝酒吟诗的快乐;都抒发了人生短暂的感 慨。但《春》文的感情基调基本为一“乐”字,强调及时行乐。而《兰》文的感情则曲折多变,先由乐而叹,后由叹而悲,最后从悲中渐出,积极面对现实。(意对 即可)

春夜宴桃李园序
唐·李 白
    【说明】李白(公元701—762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安县),出生在中亚的碎叶城(唐代属安西都护府,今在吉尔吉斯斯坦托 克马克城附近),是我国唐代最杰出的大诗人。本文以骈文笔法,抒写了作者与众兄弟在一个春天的月夜宴饮于桃李盛开的花园之中的欢乐情景。文章风格清新, 笔触流畅,是一篇叙事、抒情、议论紧密交融的佳作。全文117字,字字千金。
    【原文】夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客;而浮生若梦,为欢几何〔1〕?古人秉烛夜游,良有以也〔2〕。况阳春召我以烟景,大块假我以文章 〔3〕。会桃李之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐〔4〕。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月〔5〕。不有佳 作,何伸雅怀!如诗不成,罚依金谷酒数〔6〕。
    【注释】
    逆旅,客舍,宾馆,旅店。逆,迎;旅,行旅之人。 过客,过往的客人。 浮生,虚浮无定的人生。《庄子·刻意》: “其生若浮,其死若休。” 为欢,纵情欢乐。 几何,多少。
    〔2〕秉烛夜游,手持蜡烛在夜里游玩,指及时行乐。秉(bǐng),拿着,握着。《古诗十九首》之十五: “人生不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游!” 良,确实,的确,情态副词。 有以,有原因。
    〔3〕阳春,温暖的春天。召,召唤。 烟景,春天淡烟轻雾般的美景。 大块,大自然,《庄子·齐物论》: “夫大块噫气,其名为风。”唐成玄英疏: “大块者,造物之名,自然之称。” 假,给予。文章,错综美丽的色彩、花纹,这儿指五彩缤纷的自然景物(如日月山川、花草树木、飞禽走兽等)。
    〔4〕 序,畅谈,畅叙。天伦,兄先弟后的天然伦次,代指兄弟。 群季,诸弟。兄弟按年龄排列,称伯(孟)、仲、叔、季,季是最小的。惠连,南朝宋文学家谢惠连(公元397—433年),著名文学家谢灵运(公元385— 433年)的族弟,十岁能属文,书画并妙,特受灵运器重,与谢灵运并称“大小谢”。这儿以惠连称誉诸弟才华出众。吾人,即吾,指作者本人。 咏歌,吟诗、做诗。 康乐,即谢灵运,他在晋时袭封康乐公,故称谢康乐。谢灵运善写山水诗,影响极大。
    〔5〕 幽,幽静安闲。清,清奇雅致。 琼筵(yán),珍美的筵席。琼,美玉,泛指精美的东西;筵,酒席。 坐花,坐在花丛中。 飞,指不断地举杯劝酒。羽觞(shāng),酒器,作雀鸟状,左右有两耳,形如两翼。 醉月,醉倒在月光里。
    〔6〕 何,怎么。伸,抒发。 雅怀,高雅的情怀。 依,依照。金谷酒数,金谷园罚酒的杯数。金谷园是晋代富豪石崇家的花园,石崇常在金谷园宴请宾客,即席赋诗,不会写诗的人要罚酒三杯,石崇《金谷诗序》 云: “遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。” 
    【译文】天地是万物借宿的旅馆,光阴是百代不停的过客,而浮荡不定的人生就像一场梦,纵情欢乐能有多少日子?古人手持烛火在夜里游玩,确实是有原因的啊。 何况那温暖的春天用淡烟轻雾的美丽景色把我召唤,大自然把天地间万物五彩缤纷的花纹图案向我展现。我们聚会在桃李芬芳的花园,畅叙兄弟之间的欢乐事情。诸 位贤弟英俊聪敏,都是谢惠连一般的才子;惟独我吟诗作赋,与谢灵运相比自感惭愧。幽雅的景致观赏未尽,高妙的谈论更现清奇。华美的筵席已经摆好,大家在花 丛里各自坐下;双耳的酒杯飞快传递,尽情沉醉在皎洁的月光中。没有美妙的诗章,怎么能抒发高雅的情怀!如果有谁吟诗不成,就按照金谷园宴会的规矩罚酒三 杯。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有