【外国现代诗精选】贾科莫•莱奥帕尔迪诗选

标签:
现代诗选粹现代诗文学文化诗人 |
暴风雨后的宁静
暴风雨停歇了:
我听到鸟儿展献歌喉,
母鸡噗噜噜地飞上大路,
咯、咯、咯地啼鸣。
霞彩划破乌云,浸染了西边的山岗,
乡村清澈如洗,
山谷间一湾溪水澄碧透明。
欣悦颤过每一颗心灵,
喧嚣涌进了每一个角落,
劳作又开始了。
铁匠敞开了大门,
抬头眺望潮润的天空,
铁锤叮叮当当,伴奏着亢奋的歌声。
姑娘拎起水桶
去汲取充满香味的泉水;
农夫担着瓜果
重新踏上一条又一条小径,
扔下日复一日的叫卖声。
太阳又泛出了笑容,
向高地、向山谷神采焕发地敬礼。
仆人打开阳台。凉廊的大门:
马车又登上了乡村驿道,
车轮发出辚辚的微响,
悠悠的铃声消失在远方。
欣悦颤过每一颗心灵。
生活什么时候曾象今天
这般蜜甜,这般温顺?
当柔爱充溢心胸,
人乐于勤勉于耕,
还是继续往日的工程,或者尝试新的探求?
悲哀什么时候曾象今天
这般褪色,这般淡然?
忧伤是孕育欢乐的母亲,
痛苦之树时常
结出空枯的幸福之果;
生活的追求者,
也畏惧死神的降临;
在痛苦的漫漫途程,
沉默、冷漠、惶然的人们
遭遇雷霆、狂风和骤雨
凶猛的劈击。
啊,慷慨大度的大自然,
这就是你的恩典,
你把欢悦馈赠给世人。
人生的欢乐只是痛苦的间歇。
你豪爽地施舍苦恼;
忧伤四处蔓延:
诞生于痛苦的奇迹,
是多么珍贵的收益。
人类的后裔啊,
倘若你们呼吸些微的痛苦,
你们将是快活的人,
倘若死亡治疗一切忧伤,
你们将是有福的人!
吕同六译
致月亮
哦,姣好的月亮!记得一年前,
我来到这座山冈,满怀忧伤,
又一次仰望你,当时你象现在一样,
高悬在那边树上,把一切照亮。
可是我当时热泪盈眶,
你的脸儿就显得朦朦胧胧,
因为我过去的生活既受尽折磨,
现在也并没有变样,
哦,我可爱的月亮。
不过对痛苦的往事
一一追忆,细细思量,
对我也能帮不少忙。
唉,青年时代该多么欢畅,
那时我满怀憧憬和希望,
而回忆的历程却不长。
往事的回忆固然令人悲伤,
而痛苦却天久地长!
钱鸿嘉译
无限
这孤独的小山啊,
对我老是那么亲切,
而篱笆挡住我的视野,
使我不能望到最远的地平线。
我静坐眺望,仿佛置身于无限的空间,
周围是一片超乎尘世的岑寂,
以及无比深幽的安谧。
在我静坐的片刻,
我无所惊惧,心如死水,
当我听到树木间风声飒飒,
我就拿这声音同无限的寂静相比,
那时我记起永恒和死去的季节,
还有眼前活生生的时令,
以及它的声息。
就这样,我的思想
沉浸在无限韵空间里,
在这个大海中遭灭顶之灾,
我也感到十分甜蜜。
钱鸿嘉译
选自《意大利诗选》,上海译文出版社(1987)
节日的夜晚
夜,柔和而清澈,没有一丝风儿,
月光倾泻在屋顶上,果园里,
把远处每座山麓照亮。
哦,我亲爱的女郎,
每条小街都已阒无声息,
只有稀稀落落的灯光
在一些阳台上闪烁。
你睡了,在你安静的房间里,
你很容易进入睡乡,
你不用操劳,不知道,也想不到
我心中的创痛是多么深。
你睡了,我却仰望天空,向它致意,
天空显得多么慈祥,
那古老的万能的大自然啊,
它使我黯然神伤。
对于你,我已不存希望——
大自然告诉我,我甚至不能抱什么希望;
你的眸子里除了泪水,不闪现什么光亮。
今天是庄严的节日,
你游乐完毕,休息一下;
也许在梦中你记得自己使多少人高兴,
又有多少人使你欢畅。
可我没有份,我已不存思念你的奢望。
这时我问上苍,
世上还有什么值得我活下去,
于是我在这里扑倒在地,
高声呼喊,浑身战栗。
哦,在青春的岁月,生活就这么不幸!
唉,我在不远的路上
听到手艺人唱出寂寞的歌声,
他们在夜间娱乐一番后,
很晚才回到寒伧的寓所;
想起世事匆匆而逝,不留一丝痕迹,
我就心如刀割。节日
就这样过去,以后都是平凡的日子,
人间的沧海桑田,随着时间变幻。
如今,古人的声音何在?
如今,何处是我们显赫的
祖先所作的业绩,伟大的罗马帝国,
陆地和海上的枪炮声,而今安在?
一切都归于安静与沉寂,
世界全在休息;对它们谁也不再谈及。
在童年时代,我曾
殷切地等待节日的来临,
当它一旦流逝,我就
紧靠在枕上,忧伤地彻夜不眠;
夜阑人静,只听得远处街头
有谁唱起一支歌曲,
声音越来越低,终于完全消失。
这时我的心头,也引起一阵绞痛。
无限
我一直爱这座孤山
和这道几乎
挡住整个地平线的篱笆。
但坐在这里,做着白日梦,我看见
篱笆外无垠的空间,比人类的沉默
更深的沉默,一种无边的寂静,
我的心几乎因害怕
而停跳。疾风
在树丛中窸窣穿行,
我在风声中听到无限的沉默——
永恒的念头浮现脑海,
还有那些死去的季节,和这个
此刻搏动着的季节和它的声音。
我的思绪浸溺在这辽阔中;
在这样的大海里沉落
何尝不是安慰。
黄灿然译
给自己
永远休息吧,疲倦的心。你那
最后的幻想已破灭,我曾确信
它会永存。它去了。我深知
对任何更多的美丽幻觉的
热望以至萌念,都已捻熄。
从此停跳吧。你已
搏动得太久了。没什么值得
这样舒张和收缩;大地
不值得一声轻叹。生命无非是
痛苦和沉闷,而世界
是一团泥。安息吧。这是
最后的绝望。命运给我们的
不是礼物而是死亡。那就
对你自己,对大自然,对推动一切事物
走向毁灭的阴森而隐蔽的力量
和无穷的全是虚荣的一切
投以一道冷眼。
黄灿然译
死者合唱
网友译
世上万物的终点,只有不朽。
我们的自然如此赤裸。
来,死亡,在你的身上安息。
这是喜悦?不,只是摆脱了时间一样古老的忧愁。
夜,让她照看你阴霾的思绪。
精神无力,只因向往与欲念之泉行将枯竭。
恐惧与忧愁,消淡了,没有痛苦。
从那长久,迟缓的空白中走过的
是永恒的时代。