加好友 发纸条
写留言 加关注
在网上偶然看到新浪教育网页里的一个标题,“美文朗诵优秀文章赏读:狗和猫”,觉得有关的故事值得追述一下。
这篇译文最初是直译了原文的标题:“猫”与“狗”,译文当初是发表在《文萃》杂志1998年第15期上。此外,我的所有译文包括这篇译文都是直译原文,没有编译的成分,但是某些杂志出于某些出版上的考虑而把译文标注成“编译”。
我直到看到《读者》1999年第12期转载了此译文,并标注转载自《故事会》1999年第9期,才知道《故事会》杂志背着译作者偷载了此文,还把标题改成了“狗和猫”。文章不经作者同意随意转载这种事情我每年都会遇到很多起,虽然生气却没精力理会。
不过,能被享誉全国的《读者》杂志转载还是很值得高兴的事情。如今见到这篇译文在网上被作为“美文朗诵优秀文章”供人赏读,更是满心欢喜。
喜欢
0
赠金笔