加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【2017翻译硕士】每日翻译训练(49)

(2016-04-29 08:16:21)
标签:

杂谈

小私塾:每日翻译训练(49

2016429  考研倒计时239

每日学几个新词汇:

1. If only the arbitration court ____ the dispute.

A. resolve       B. will resolve

C. can resolve   D. would resolve

2. I advise you ____ of ____out such a dangerous plan.

A. to stop to think... carry

B. to stop thinking... carrying

C. to stop thinking... carry

D. to stop thinking... to carry

一.

1.天道酬勤

2.隔墙有耳

3.三三两两

4.耐用消费品

5.招领启事

二.英译中

1.a wet blanket

2.puppy love

3.the Analects

4.contact lenses

5.proof positive

三.短句翻译

1.窃贼正要逃走时警察赶到了.

2.这位优秀生在考试中得了高分,结果被一家名牌大学录取了.

3.老人穿马路时眼睛盯着红绿灯看.

四.段落翻译

我们加快产业结构优化升级。大力培育战略性新兴产业,新能源、新材料、生物医药、高端装备制造、新能源汽车快速发展,三网融合、云计算、物联网试点示范工作步伐加快。企业兼并重组取得新进展。

 ========以下为解析

小私塾:每日翻译训练(49

2016429  考研倒计时239

每日学几个新词汇:

1. If only the arbitration court ____ the dispute.

A. resolve       B. will resolve

C. can resolve   D. would resolve

2. I advise you ____ of ____out such a dangerous plan.

A. to stop to think... carry

B. to stop thinking... carrying

C. to stop thinking... carry

D. to stop thinking... to carry

1A)   

【句意】  但愿仲裁庭解决这些争议。

【难点】  If only意为“只要,但愿”,后边引出的句子往往用虚拟语气,表示与将来事实相反或将来不可能发生的事情时谓语通常采用(should) 动词原形。

  

2B)   

【句意】  我建议你不要想着去执行这样危险的计划。

【难点】  advise 一般用于句型“advise(sb)that advise sb to do sth,意为“建议…做”。stop后跟动名词或名词时,意为“不再做某事,停止正做的事”。如果stop后跟动词不定式,则表示停止一件事情而开始做另一件事情。

所以只有答案B)正确。

  

一.

1.天道酬勤 god helps those who help themselves

2.隔墙有耳 wall have ears

3.三三两两 small knots of people

4.耐用消费品 durable consumer goods

5.招领启事 Lost and Found

二.英译中

1.a wet blanket 令人扫兴的人

2.puppy love 早年初恋

3.the Analects 论语

4.contact lenses 隐形眼镜

5.proof positive 铁证

三.短句翻译

1.窃贼正要逃走时警察赶到了.

2.这位优秀生在考试中得了高分,结果被一家名牌大学录取了.

3.老人穿马路时眼睛盯着红绿灯看.

1.The thief was just about to escape when the police arrived.

2.The top student got a very high score in the exam so that he was admitted by a famous university.

3.Walking across the street, the old man fixed his eyes on the traffic lights.

四.段落翻译

我们加快产业结构优化升级。大力培育战略性新兴产业,新能源、新材料、生物医药、高端装备制造、新能源汽车快速发展,三网融合、云计算、物联网试点示范工作步伐加快。企业兼并重组取得新进展。

We accelerated the optimization and upgrading of the industrial structure. We energetically fostered strategic emerging industries and accelerated development of new energy, new materials, bio-medicines, high-end equipment manufacturing and new-energy vehicles, and we sped up pilot projects and demonstrations for integrating the telecommunications network, the radio and television broadcasting network, and the Internet, along with the development of cloud computing and the Internet of Things. We made progress in enterprise mergers and reorganizations.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有