加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【2017翻译硕士】每日翻译训练(48)

(2016-04-28 08:24:23)
标签:

杂谈

http://ww4/large/92a12729gw1f3c3ugzsmjj20kk0c6mzc.jpg





2017翻译硕士备考第一群:106897351

小私塾:每日翻译训练(48)

2016年4月28日  考研倒计时240天

每日学几个新词汇:

1.Young children easily ____ words that their parents frequently use.

A) put up    B) turn up  C) bring up   D) pick up

2.Only when you have obtained all the information about it ____ come to a sound judgment.

A) you can    B) you will  C) would you   D) can you

一.中译英

1.游乐园  

2.游山玩水   

3.鱼米之乡

4.中国文明的摇篮  

5.中国优秀旅游城市

二.英译中

1.a profitable sideline    

2.art director    

3.artistic coterie  

4.arts and crafts   

5.a rule-of-thumb photographer

三.短句翻译

1.明天早晨早些出发,那么午饭前你肯定能到城里.

2.他说他宁可用一部分时间打工挣钱而不向朋友借.

3.我的意见是我们应该弄清楚有利条件和不利条件.  

四.段落翻译(英译中)

Every successful business is built on superior senses—of timing opportunity responsibility and not infrequently humor.None however is more critical than the ability to sense the market.A senior executive’s instinctive capacity to empathize with and gain insights from customers is the single most important skill he or she can use to direct technologies product and service offerings indeed all elements of a company’s strategic posture.People like Bill Gates brought this ability to the enterprises they founded.

==========

小私塾:每日翻译训练(48)解析

每日学几个新词汇:

1.Young children easily ____ words that their parents frequently use.

A) put up B) turn up C) bring up D) pick up

 

2.Only when you have obtained all the information about it ____ come to a sound judgment.

A) you can B) you will C) would you D) can you

 

1.【答案】D

  【译文】小孩子们会很容易学会父母常使用的话语。

  【试题分析】动词短语辨析题。

  【详细解答】pick up 意为“拾起;(非正规地)学会,学到”。put up 意为“举起;修建;留……住宿”。turn up 意为“出现,出席”。bring up 意为“抚养大;提出”。

 

24.【答案】D

   【译文】只有当你得到关于它的所有信息后,才能得出合理的判断。

   【试题分析】倒装结构。

   【详细解答】“Only+状语(状语从句)”置于句首时,主句的主、谓语需采用部分倒装的结构。如果谓语中含有情态动词、助动词或动词be 时,只要将其移至主语前即可。

一.

1.游乐园    amusement park   

2.游山玩水  tour scenic spots   

3.鱼米之乡  land of fish and rice    

4.中国文明的摇篮 the cradle of Chinese civilization  

5.中国优秀旅游城市 the Chinese Outstanding Tourism City

 

二.英译中

1.a profitable sideline 赚钱的副业   

2.art director 艺术总监   

3.artistic coterie 画家同行   

4.arts and crafts 工艺美术    

5.a rule-of-thumb photographer 靠经验摄影的摄影家

 

三.短句翻译

1.明天早晨早些出发,那么午饭前你肯定能到城里.

2.他说他宁可用一部分时间打工挣钱而不向朋友借.

3.我的意见是我们应该弄清楚有利条件和不利条件.  

1.Start early tomorrow morning, and you are sure to reach the town before lunch-time. 

2.He says he prefers making money by doing a part-time job to borrowing money from his friends.  

3My opinion is that we should be clear about the advantages as well as the disadvantages.

四.段落翻译

Every successful business is built on superior sensesof timing opportunity responsibility and not infrequently humor.None however is more critical than the ability to sense the market.A senior executives instinctive capacity to empathize with and gain insights from customers is the single most important skill he or she can use to direct technologies product and service offerings indeed all elements of a companys strategic posture.People like Bill Gates brought this ability to the enterprises they founded.

每一个成功的工商企业都是建立在一些卓越的意识之上的,即懂得审时度势,抓住机遇,承担责任,并不乏幽默感。但这一切都没有比对市场了解的能力更为重要。高级管理人员的一个非常重要的本事是能很自然地设身处地的为客户着想,并从他们那里获得真知灼见。他们利用这种能力来指导技术、产品和售后服务,乃至公司战略计划的各个方面。比尔 盖茨之类的成功者就曾把这种本事带进他们各自创立的企业中。

 

 

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有