标签:
杂谈 |
http://ww2/large/92a12729gw1ez2clg5lrhj20hn09n753.jpg短句翻译练习】" TITLE="【翻译硕士 短句翻译练习】" />2017MTI必胜群:106897351、2017日语MTI必胜群:378365349
1)A knock at the door prevented me from answering his
question.
【译文】因为有人敲门,我无法回答他的问题。
2)The widespread application of new and more complex products
will give rise to side-effects.
【译文】由于广泛地应用更复杂的新产品,将产生一些副作用。
3)An intelligence test will allow us to predict the level of a
student.
【译文】智力测验能预测学生的实际水平。
4)The sight of the orphan always reminds me of her
parents.
【译文】我一见到那个孤儿,就想到他的父母。
5)In this mood, I went to diplomatic circles, earnest but only
sketchingly informed.
【译文】我就是怀着这种心情进入外交界的,满腔热情,但知之甚少。
6)Her child, her work, her friends were more than enough to
fill her time.
【译文】她照顾孩子,干工作,交朋友,这些占用了她的全部时间。
7)“I’ll make a doctor of him,” said Mrs. White.
【译文】“我一定要把他培养成一个高明的医生,”怀特太太说。
8)I like the place for the very reason that (=for which) you
dislike it.
【译文】我喜欢那地方的原因恰恰是你不喜欢它的原因。
9)The old people, weary but excited, decided to have a
rest.
【译文】这些老人,虽疲劳却兴致很高,他们决定休息一下。
10)He spoke hopefully of the success of the movement.
【译文】他满怀希望地说这场运动会取得成功。
11)These problems had to be weighed up under varying,
sometimes uncertain factors.
【译文】这些问题必须根据变化着的因素,有时是捉摸不定的因素来进行全衡。
12)It was a splendid population—for all the slow, sleepy
sluggish—brained sloths stayed at home.
【译文】这是一批迅速能干的人们,——因为那些行动迟缓、昏昏欲睡、呆若树獭的人都留在家里了。
13)Rubber is a light, elastic, durable and water resistant
material, which makes rubber industry very important.
【译文】橡胶是一种质轻、富有弹性、经久耐用、并能防水的材料,这就使得橡胶工业显得非常重要。
14)There is a tide in the affairs not only of men, but of
women too, which, taken at the flood, leads on to
fortune.
【译文】人生在世,有时会时来运转,只要抓住时机,就能有所作为,非但男人如此,女人也一样。
15)Although schoolmistresses’ letters are to be trusted no
more nor less than churchyard epitaphs; yet, as it sometimes
happens that a person departs his 1ife, who is really deserving of
all the praises the stone-cutter carves over his bones; who is a
good Christian, a good parent, chi1d, wife or husband; who actually
does leave a disconsolate family to morn his
loss;
【译文】尽管校长的信和墓志铭一样靠不住。不过偶然也有个把死人也当得起石匠刻在他们朽骨上的好话,虔诚的教徒,慈爱的父母,孝顺的儿女,尽职的丈夫,贤良的妻子,他们的家人也实实在在地、哀思绵绵地追悼他们。

加载中…