加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【德语学习】忧伤肥肉?森林孤独?这样的词儿你见过吗?

(2016-04-06 13:36:24)
标签:

杂谈

德语的特色之一是复合词。因此德语里产生了很多有创意的组合,它们几乎无法翻译。今天小编介绍几个这样象形贴切、不好翻译的复合词来看一看吧~
Waldeinsamkeit 森林孤独(字面翻译)

Ein melancholisch-romantisches Gefühl der freiwilligen Einsamkeit im Wald.

人自愿在森林里感受一种伤感浪漫的感觉。

Kummerspeck 忧伤肥肉(字面翻译)

Ein Wort, das die unausweichliche Gewichtszunahme beschreibt, die Essattacken aus Kummer folgt.

形容出于忧伤而暴食,导致体重不可避免地增加。

Sandkastenfreund 沙箱朋友(字面翻译)

Ein Freund, den man seit der Kindheit kennt.从孩童时代就相识的朋友。

Drachenfutter 龙饲料(字面翻译)

Ein Geschenk – traditionell Blumen – für den Partner oder eine nahestehende Person (Schwiegermutter), um sie oder ihn zu beschwichtigen.

送给伴侣或亲近之人的礼物(传统上是花),以安抚她或他的情绪感觉平和。

Fremdschämen 他人羞耻(字面翻译)

Fremdschämen 他人羞耻(字面翻译)

Sich für jemand anderen schämen.为别人感到害臊。

Rabenmutter 乌鸦妈妈(字面翻译)

Eine abwertende Bezeichnung für eine Mutter. Häufig benutzt für berufstätige Frauen, die sich angeblich ungenügend um ihre Kinder kümmern.

对妈妈的蔑称。常常用来形容自称没有足够时间照顾自己孩子的职业女性。 

Treppenwitz 楼梯笑话(字面翻译)

Ursprünglich Begriff für einen geistreichen Gedanken, der jemandem einen Moment zu spät („beim Hinausgehen auf der Treppe“) einfällt. Heute wird der Ausdruck Treppenwitz auch für „Ironie des Schicksals“, „alberner Witz“ oder „unangemessenes, lächerliches Verhalten“ benutzt.

最初的意思是指某人太晚才想到(“出门走在楼梯上”才想到)的一个很有内涵的想法。现在也用于指代“命运的讽刺”、“很傻的笑话”或者“不合时宜的、可笑的行为”。

Backpfeifengesicht 耳光脸字面翻译

Abwertender Ausdruck für jemand, der provoziert oder unsympathisch ist.对喜欢滋事或者不讨人喜欢的人的蔑称。

Torschlusspanik 关门恐惧症(字面翻译)

Die Angst, etwas Entscheidendes im Leben zu verpassen.

害怕错过生命中重要事件的恐惧感。

Fernweh 远思(字面翻译)

Viele Sprachen kennen Heimweh. Fernweh beschreibt das Gegenteil: die Sehnsucht in der Ferne zu sein.

很多语言里都有乡思这个词。远思形容相反的情绪:对留在远方的渴望。

Ohrwurm 耳虫(字面翻译)

Einer unserer Favoriten, der das Phänomen beschreibt, dass ein Musikstück sehr lang in Erinnerung bleibt.

我们最喜欢用的词之一,用来形容一个音乐作品很长久地留在记忆中。

Handschuhschneeballwerfe手套雪球抛掷手(字面翻译)

Eines der ungewöhnlichsten Worte dieser Liste. Beschreibt jemand, der ein Feigling ist.这个列表里最不同寻常的词之一。形容某人是胆小鬼。

Quelle:www.deutschland.de

强烈推荐

最实用的留德公众号:德国留学那点事

http://tc/maxwidth.2048/tc.service.weibo.com/mmbiz_qlogo_cn/507525d1b2c6e22de296c7b343f283c4.jpg

更多精彩,敬请期待


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有