开博第一篇,一抹淡淡的清香
(2011-10-02 21:36:27)
标签:
旅游 |
分类: 莲之清韵 |
网络里,我遇见了你,这是一个美丽的意外,
从此我的脑海里,多一了份对你的想象。
屏幕前,我仔细读你,仿若发现了世外桃源,
那也是我梦中,曾经想营造的心灵家园。
轻轻地走近你,宛若惊鸿,
隐约间,仿佛闻到,一抹淡淡的清香。
我不是文豪,我只是一个平凡的、记录当代历史的记者。
我的处世很简单,但笔下的文字,可能隽永又寻味,故装深沉。
我的内心很拘谨,但笔下的文字,可能故作很洒脱,其实淡雅。
我的人生很平凡,但笔下的文字,可能跌宕且起伏,上善若水。
畅游在网海中,边阅边思边写,让时光流逝,
这里就是我心灵的港湾、精神的乐园。
轻尘不动琴卧膝,万籁无声月入帘。
在这虚拟的世界里,仰望星空,听琴品茗,
那是心与心之交融,灵与灵之相牵,情与情之共存。
让我穿越岁月时空,重拾旧梦,
找回童年的小桥流水、蛙鸣虫吟、田园牧歌。
唤起我沉睡着的灵感,陶冶性情,愉悦身心。
兴奋时,挥写豪言壮语;忧郁时,就留下片言只语。
文如其人,这里亮相的文字和图片,谈不上博大精深,
但融合着我对人生的感怀和心灵的感悟。
敝帚自珍,这里收集的我职业应景之作,更谈不上有睿智哲思,
但也是我一个个不眠之夜的见证。
文风轻轻,思雨绵绵。
从我的空间,渡到你的空间,然后再到她的空间,
我就这样悠然在虚拟却又如此真实的一块自留田里耕耘。
网海情谊,可以跨过千山,越过万水,
在虚拟的世界里,无尽的酝酿。
你短短的一句、淡淡的问候,对我来说,
却是晨露未干、旭日东升的早晨,那么清新,那么温馨。
你能耐心阅到这里,若没觉得我有多酸,
那也许就有知音共鸣、久别重逢、相识恨晚的喜悦,
对我而言,对你更有酒逢知己千杯少、青梅煮酒、共剪西窗的感慨。
岁月之舟,千帆相竞,你来我往;网中沉醉,情谊珍贵,彼此抚慰。
我读你,清纯如水!
有了你,我心可依!
你的一切,牵动着我的心弦!
Such a feeling’s coming over me
忽然有了这样的感觉
There is wonder in most everything I see
世间万物如同奇迹般再现
Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes
无云碧蓝天
And I won’t be surprised if it’s a dream
梦境与现实不再有界线
Everything I want the world to be
曾经许下的小小心愿
Is now coming true especially for me
都在特意为我而一一实现
And the reason is clear,
原因其实简单
it’s because you are here,
只因你在身边
You’re the nearest thing to heaven that I’ve seen
你让我觉得天堂不再遥远
I’m on the top of the world looking down on creation
我已经拥有了全部世界
And the only explanation I can find
一个答案解释了一切
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around
凡存在爱的地方
Your love’s put me at the top of the world
你的爱放我在世界之巅
Something in the wind has learned my name
往事随风
And it’s telling me that things are not the same
你告诉我
In the leaves on the t s and the touch of the breeze
微风吹过一片叶
There’ a pleasing sense of happiness for me
幸福感觉悄然弥漫心间
There is only one wish on my mind
我只有一个小小心愿
When this day is through I hope that I will find
这一切都不会因岁月改变
That tomorrow will be just the same for you and me
从今天到明天
All I need will be mine if you are here
这幸福就会持续到永远
I’m on the top of the world looking down on creation
在世界之巅俯瞰红尘
And the only explanation I can find
我发现只有一种解释
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around
凡存在爱的地方
Your love’s put me at the top of the world
你的爱放我在世界之巅