NEWS的说文解字
(2012-08-14 11:38:07)
标签:
英语教学研究教育 |
本文首发于《湖南教育杂志社·初中生》1986年第7–8期
说起NEWS(新闻、消息)这个词,其来历还颇有意思,值得一谈。
分解NEWS的字母组合,便可发现,它由N、E、W和S等4个字母组成。人们不禁联想到一个形容词——new(新的)。从词汇意义上看,作为名词的“新闻”,意思是“新的所见所闻”,自然与形容词“新的”一脉相通,息息关联;而从英语构词法的角度分析,从new到news,不就添加了一个-s的词尾嘛。由此应可断言,名词news是从形容词new演变而来的派生词。该解释似乎顺理成章,言之有据。然而错了。
从词源的角度考证,名词news与形容词new貌合而神离,两者根本风马牛不相及。将它们牵扯在一起纯粹是望文生义的“想当然耳”。
根据Brewer’s Dictionary of Phrase & Fable(《布留沃成语与掌故词典》)的记载,news作为书面文字的起源来自一部名叫Witt’s Recreations(《维特的娱乐》)的小说。该书中有这么两句诗:
News is conveyed by letter, word or mouth,
And comes to us from North, East, West and South.
意思是:
细读上述诗句,我们发现,作者将news这个词与north,east,west,south等4个地理方位词扯上了。是偶然巧合吗?不是!
众所周知,印刷术是中国发明的,大约13世纪才传入欧洲。据说,欧洲各国,在报纸问世之前,新闻通常是靠在公共场所的专栏上张贴告示的方式发布的。(正如法国作家都德在其短篇小说名作《最后一课》中所描述的那样,普法战争期间,市民们就是每天从市政厅门前的布告栏上看到政府发布来自前线战况的。)初期,消息的发布,来一条,登一条, 并无明确的编排顺序。后来,有人实施改进,把消息按来源的方位分成东西南北4个栏目,以便让人直观便捷地选择个人所关心的信息查阅。为醒目起见,便在栏目顶部标上N、E、W、S的字样,代表北方、东方、西方、南方等4个方位。远远望去,这4个大字母赫然在目,一览无遗。久而久之,自然被凑合成NEWS,进而作为“新闻”的代称了。
后来,报纸的出版取代了布告栏。然而,报端上仍沿用以往的习惯,印上了这4个字母作为标志。于是,news一词便开始流行。进而,作为“新闻纸、报纸”之称的新名词——newspaper也应运而生了。
关于news的用法,应注意如下几点:
1.
This news is good.
No news is good news.
Ill news flies fast.
注意,将其视为带-s复数词尾的判定更是扣盘扪烛的主观臆断。笔者在平日的教学中经常发现,中国学生屡屡触犯这方面的低级错误。
2.
*a/one news,
*some/any newses,
而应该说:
a piece of news
some/any news
3.
a terrible news (一条可怕的消息)
an exciting news (一则令人振奋的消息)
4.
What’s in the news?
It was on the news last night.