加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

刘雅静 英译 汪曾祺《人间草木》

(2014-07-16 19:17:34)
标签:

杂谈

分类: 短文翻译
如果你来访我,我不在,请和我门外的花坐一会儿,它们很温暖,我注视它们很多很多日子了。它们开得不茂盛,想起来什么说什么,没有话说时,尽管长着碧叶。
——汪曾祺《人间草木》
If you come to visit but I am not in, please just stay and enjoy the moment with the flowers. They are so peaceful. For a long time, I cannot move eyes away from them. Though not exuberant, they are free to say what they want to. No word to say, lush foliage is what they tell.
—— The Green in World
----Translated by Sunny Liu

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有