加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感

(2021-03-23 07:52:04)

《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感

有的人活着
他已经死了
有的人死了
他还活着
有的人
骑在人民头上
呵 我多伟大
有的人
俯下身子给人民当牛马
有的人
把名字刻入石头 想不朽
有的人
情愿作野草 等着地下的火烧
有的人
他活着别人就不能活
有的人
他活着为了多数人更好地活
骑在人民头上的
人民把他摔垮
给人民作牛马的
人民永远记住他
把名字刻入石头的
名字比尸首烂得更早
只要春风吹到的地方
到处是青青的野草
他活着别人就不能活的人
他的下场可以看到
他活着为了多数人更好地活着的人
群众把他抬举得很高 很高
《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感

 天真的预言

从一粒细沙中窥探世界

在一朵野花里寻觅天堂

 掌中握无限

霎那成永恒

当真理被恶意利用时

比一切臆造的谎言狰狞

现实本来就这样

人生来就要面对快乐和悲惨

只要能明了这一点

 我们就不会再受伤害

 将快乐和忧伤编织

披在我神圣的心上

穷人手里的一个铜板

抵得上非洲海岸的所有黄金

从劳动者手里砸取的一丁点钱

 能买的下守财奴的所有土地

如果得到上帝的庇护

甚至可以买卖国土的全部

谁曾嘲笑纯真的信念

他将被岁月和死亡讥讽

谁要动摇纯真的信念

他将永远被埋葬在陈腐的墓穴中

谁能尊重纯真的信念

他将战胜地狱和死亡

如果不相信自己的眼睛

将永远不懂得去信任 请随心而行

如果太阳和月亮心存猜疑

它们将会转瞬消失

被激情围绕就能拥有美好

情欲攻心则会迷失自我

每一个夜晚 每一个清晨

有人生来就为不幸伤神

每一个清晨 每一个夜晚

有人生来就被幸福拥抱

有人生来就被幸福拥抱

有人生来就被长夜围绕

如果不是亲眼所见

我们就会相信谎言

谎言在黑夜里生灭

灵魂在光芒中休眠

对挣扎在黑暗中的人

上帝散发出光明

对生活在白昼的人

上帝幻化为人性

《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感

Some and Others
In Memory of Lu Xun
Zang Kejia 
Some live
When they are already dead
Others have died
But are still alive  Some
Ride on the backs of the people and cry
How grand am  Others
Silently bend to draw the people's plough
Some  Inscribe their names on stone
Others  Choose to be wild grass
Await an eruption of fire
The lives of some
Make life impossible for others
The lives of others
Enable the majority to live better
Those who ride on the backs of the people
Will be thrown to the ground
Those who plough for them
Will be cherished in their memory for ever
The names inscribed on stone
Will rot sooner than their namesake flesh
Wherever the spring wind reaches
There will be green grass
Lives that preclude others lives
Come to a predictable end
Lives that create better lives
Will be deeply revered
《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感

Auguries of innocence 

To see the world in a grain of sand

And heaven in wild flower

Hold infinity in the palm of your hand 

And  eternity  in an hour 

truth that's told with bad intent

Beats all the lies you can invent

It is right it should be so 

Man was made for joy and woe

And when this we rightly known

Through the world we safely go

Joy and woe are woven fine

clothing for the soul divine 

The poor man's farthing is worth more 

Than all the gold on Afric's shore

One mite wrung from labour's hands 

Shall buy and sell the miser's lands 

Or, if protected from on high 

Does that whole nation sell and buy 

He who mocks the infant's faith

Shall be mocksed in age and death 

He who  shall teach the child to doubt 

The rotting grave shall ne'er get out

He who respects the infant's faith

Triumph's over Hell and death

He who doubts from what he sees

Will ne'er  believe, do what you please

If the Sun&Moon should doubt

They'd immediately go out

To be in a passion you  good may do 

But no good if a passion is in you

Every night  and every morn

Some to misery are  born

Every morn and every night 

Some are born to sweet delight

Some are born to sweet  delight

Some are born to endless Night 

We  are led   to believe   lie

When we see not through the Eye 

Which was born in a night to perish in a night

When the soul slept in beams of Light

God appears&God is light

To  those poor souls who dwell in night

But does ahuman form diaplay

To those who dwell in realms of day

 《有的人》臧克家——纪念鲁迅有感

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:好文共赏
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有