英语修辞之头韵探析
(2013-01-30 11:22:18)诗歌采用了大量的头韵形式,歌颂了屠龙英雄贝奥武夫,在一场惊天地、泣鬼神的生死搏斗中,与魔王同归于尽,全诗以英雄的葬礼结束:“Thus made their mourning the men of Geatland,For their hero’s passing,his hearth-companions Quoth that of all the kings of earth,Of men he was the mildest and most beloved,To his kin the kindest,keenest to praise.”(In modern translation) 上面每一行古诗4个重音音节中有3个音节用了头韵,如第一行中“made,mourning,men”的辅音“m”;第四行中 “kin,kindest,keenest”中的辅音“k”。头韵的使用使得Beowulf能够朗朗上口,口头流传了几百年之久, 才在公元10世纪书面记录下来。1066年诺曼底征服之后,也就是中古英语时期,随着法语等外来词汇大量进入英语,韵脚这一外来诗歌创作手法开始占据重要 地位,而头韵则渐渐成为诗歌的附属修饰成分。
2.头韵的形式头韵在英语里叫alliteration,又叫initial rhyme,或head rhyme,是从拉丁语短语ad literam(根据字母)转化而来的。语言学界不少人误认为头韵只是开首辅音的重复。如《韦氏新大学词典》(第九版)就把头韵定义为: 在两个或两个以上邻近的词或音节中,通常为起http://www.jsdaixie.com首辅音的重复。但是实际上,公认为最权威的12卷本The Oxford English Dictionary的定义是:
(1)The commencing of two ormorewords in close connectionwith the same let- ter,or rather the same sound用相同的字母或毋宁说用相同的语音(笔者注:这里没有说只是“辅音”,也包括元音)为紧密相邻的两个或多个词语开头;
(2)The commencement of certain accented syllables in a versewith the same consonant or consonantal group or with different vowel sounds which constituted the structure of versification in OE and the Teutonic languages generally。(在诗中用相同的辅音或辅音连缀,或用不同的元音为某些重读音节开头————这在古代英语及作为整体的各种语言中构成作http://www.gzdaixie.com诗法的基 础。) 根据以上定义:(1)头韵指开首单个辅音的重复,如Dumb dogs are dangerous.三个词均押开首辅音〔d〕韵;(2)头韵还包括开首元音的重复,如Pope的By apt alliteration’s artful aid,其中后四个词全押元音的头韵;
(3)头韵还包括字母的重复,例如Tennyson的The heavy-shotted hammock-shroud,其中后两个词中计四处全部押字母h的头韵,尽管两个词中的h前有s字母,发音也分别发〔h〕和〔∫〕;(4)头韵也包括辅 音连缀的重复,如Addison的Astrong strugglingwith the storms of fate,其中str或st即是辅音连缀用来押头韵;(5) 押头韵的音节也可能有不同的发音,其例子如上引的Pope的By apt alliteration’s artful aid,其中押头韵的字母a分别发〔e〕、〔e〕、〔a:〕和〔ei〕。此外,上引的heavy-shotted hammock-shroud中的h不发相同的音,这在上文已有论述。