加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

おはようございます、こんにちは、こんばんは用法。

(2016-09-20 00:16:29)
标签:

杂谈

http://s1/large/002Bx9szzy74YK7NlSOc2

おはようございます。一般我们用在早上打招呼时来表达“早上好”之意。这是其最基本的用法自然是没有错误的。而おはようございます。的原型其实是お早いございます。表示你很早之意。这里的早除了可以表示早上的早也可以表示快之意。那么它的另外一种使用场合就出现了,一般在工作单位中值晚班的职员通勤时相互遇见也用おはようございます这句话来互打招呼。
こんにちは、こんばんは这两句表达你好(白天)、晚上好。是比较礼貌的用法 一般说话对象为外人是才会用到。若是家里人的话是一定不会这样打招呼的,即便是在自己的公司也不用这个来打招呼,因为这样会显得彼此很陌生 关系很生疏 在日本这个极其重视团体关系人际关系的国家里自然会避免这样的现象出现的。所以在公司中职员相互碰面用一句いぁ、~さん。就行了。但如果说公司里的职员偶然在公司之外的地方碰见这就脱离了那种团体组织也就可以用这两句客气地打声招呼了。
所以这三个简单的问候语也需要注意其使用方法和场合。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有