加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英文中“律师”有多少种说法?

(2017-02-06 07:39:23)
标签:

lawyer

attorney

bar

律师

expresstion

分类: 法律英语

关于律所的事务所内部人员翻译如下:
法律助理 (Paralegal/Legal Assistant)
初级律师 (Junior Associate)
中级律师 (Middle Level Associate)
高级律师 (Senior Associate)
合伙人 (Partner)

 

【转自季建平律师文章】

 

随着中国涉外经贸交流的越来越频繁,律师的服务也在跟上国际化的步伐。很多国内的知名律所已经走向了海外,与国外律所开展国际交流合作,设立国外分所或者与国外律所合并。律师的业务范围也从单纯的国内诉讼业务,拓展到涉外仲裁、国际诉讼,对外投资,海外并购等国际业务。英语作为交流的基本工具也越来越受到重视,律师如果要从事涉外的案件,也需掌握基本的法律英语。

首先我们需要了解“律师”这个词在英语中的不同称谓。

英语中的“律师”有多种不同的称谓,含义也各不相同。我们最常见的英文为lawyer。除了lawyer之外,英文中常用的具有“律师”含义的词还有attorneyattorney-at-law solicitorbarrister advocate counsel counsellorbar等。这些词在西方不同的国家使用习惯和含义有所不同。

Lawyer

维京百科对lawyer的定义:A lawyer is a person who practices law as a barrister judgeattorney counsel (counselor at law) or solicitor. Working as a lawyer involves the practical application of abstract legal theories and knowledge to solve specific individualized problems or to advance the interests of those who hire lawyers to perform legal services.

The role of the lawyer varies greatly across legal jurisdictions and so it can be treated here in only the most general terms.

Lawyer这个词我们经常直接翻译为“律师”,实际上这个词的含义非常宽泛,它几乎包括了所有受过专门法律培训,从事法律职业的人,包括律师、法官、法律工作者、法律顾问、法学教师和法学家等职业群体。Lawyer这个词可以理解为拥有法律知识,从事与法律有关的职业人员的总称。如果一定要找一个中文中对应的词,“法律人”这个词含义最为接近。

Attorneyattorney-at-law

《元照法律词典》对attorney的定义表述为代理人、法律事务代理人、律师。这个词是指接受当事人委托,并有资格在法庭上代理当事人出庭参与诉讼的律师。比lawyer更正规、更书面,与委托人(client)相对应。这个词较广泛的应用于美国,还有更正式的可以称为attorney-at-law或者attorney at law

Solicitor Barrister

在英国和香港有两类执业律师,称为Solicitor BarristerSolicitor为初级律师,事务律师,香港常称为沙律师,主要处理非诉讼业务和一些在初级法院出庭的诉讼业务,起草法律文件,出具法律意见,提供法律咨询等。一般只能在基层法院代理当事人出庭发表意见,但是,如果事务律师满足一定的执业条件和年限,经过考核也可以申请在高级法院出庭。

Barrister为出庭律师,香港也称为巴律师,大律师,港台影视剧中常称为“大状”,他们准许在高级法院出庭辩护或者代理。Barrister执业超过10年且表现优异,可申请成为资深大律师,以前也称为御用大律师(Queen's Counsel)。出庭的时候Barrister需要戴假发,而Solicitor不戴假发。

出庭律师(Barrister)通常不能直接为当事人所聘请,如果需要,通常由当事人的事务律师(Solicitor)代表当事人聘请。出庭律师更注重口才和思辨能力,而事务律师更注重文书写作能力,两者的区别只是职业分工的不同,并不代表等级的不同。从事出庭律师,还是事务律师完全看个人的兴趣爱好和执业方向。

在英国、香港、澳大利亚的一些州、爱尔兰和南非,事务律师和大律师的界限是泾渭分明的,律师只能取得一种执业身份,事务律师或者出庭律师。但是在加拿大、新西兰、新加坡和大多数澳大利亚的州,两种执业身份融合了,现在允许律师同时拥有两种执业律师身份。有一些法学院的毕业生,毕业后先取得一种执业许可,执业一段时间后,可再取得另一种执业许可。

虽然上述英联邦国家有SolicitorBarrister的分类,但是,在美国并没有这样的分类。美国律师一般称为attorney-at-law或者attorney

Advocate

在英语中advocate即是动词也是名词。作为动词的意思是:提倡;鼓吹拥护为…辩护;作为名词的意思是:提倡者(辩护)律师支持者。一般在美国主要用于刑事辩护律师。美国有一部基诺李维斯主演的电影《魔鬼代言人》,英文名称为The Devil's Advocate,讲的是一名年轻律师为了获得高额的律师费,明知被告有罪仍为其辩护,甚至不惜隐瞒证据,违反律师的天职的故事。

在苏格兰,最高法院出庭的大律师称为advocate。在法语中律师称为avocat。这个词与英语中的advocate同源,共同源自拉丁语advocatus。词源advocatus原意为“被召唤求助”的人,即当事人在面临诉讼困境时受邀协助的“代言人”。所以,在法国律师就称为advocate或法语avocat

Counselcounsellor

维京百科对Counsel下的定义:

A counsel or a counsellor at law is a person who gives advice and deals with various issuesparticularly in legal matters. It is a title often used interchangeably with the title of lawyer.

Counselcounsellor这两个词基本上意思一致,都主要指提供法律意见,法律咨询的法律顾问。法律顾问翻译为legal counsel,企业内部法务翻译为In-house legal counsel。当然,在某些国家,counsel也可以同Lawyer作为法律职业的总称互换使用。

Bar

Bar是律师职业的全称概念。

Bar的英文本意是条、棒、(门窗的)闩。法官开庭的时候,会有一个围栏将法官和诉讼当事人隔开,律师和当事人站在围栏之后,后来律师便统称为bar。律师协会称为Bar Association,律师考试称为Bar Examination


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有