就业调查|北京外国语大学高级翻译学院毕业生就业情况

标签:
北鼎教育北京外国语大学就业情况调查 |
分类: 北外考研必读 |
北鼎教育
公众号ID:beiwai-beiding
关注
https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/EGprtU9pQ7TnQqDv3syTFCibKadH4dklO1oKEAZxmJiakZpiaJ1osdgf0svQ9kfuNzCqBVdG4TY2oNuC6dFrbBeOA/640?wx_fmt=jpeg北外高翻学院情况简介
北外高翻学院(原名联合国译员训练班)成立于1979年,近40年来,为联合国、国家部委和企事业单位等培养了1400余名高级翻译人才。
高翻学院的特色是三个并重:口笔译并重、知识和技能并重、教书和育人并重。
高翻学院学制2年,口笔译并重。译训班时代,学生第一年既学口译,也学笔译,第二年则分为口译和笔译班;1994年改名高翻学院以后,继续沿用译训班的分流模式。
2001年以后,为了照顾学生意愿,第二年不再分流,而是全部学习口译,不再开设笔译课,但研一的笔译要求提高。从2007年开始以MTI的名义招生,名为口译方向,但教学安排不变。
在专业知识方面,译训班时代因为就业方向明确(即到联合国从事同传和文件翻译),学院开设联合国概况、国际政治、国际经济等与联合国关系密切的课程。
而高翻学院时代,每个学生的就业方向不确定,所以除了语言学、国际政治、经贸等研究生公选课之外,院内还要求学生大量阅读常见领域的英文原著,包括政治、经济、金融、财会、科技、法律、艺术等各个方面,以扩大学生的知识面;2012年以后,此项要求成为强制要求,分数计入笔译课成绩。在高压之下,有的学生一年下来能读三四十本书(有的书为部分选读)。
高翻学院之所以重视笔译,重视知识,是基于这样的判断:
1. 口笔译不分家,用人单位很少只要求做口译或笔译;
2. 笔译是口译的基础。如果笔译写不明白,则不要指望口译能说明白;
3. 笔译是就业的敲门砖,做不好笔译,求职考试第一关都难以通过;
4. 离开专业知识,翻译技巧无从发挥作用
北外高翻学院学生就业情况介绍
在2000年前后小规模培养(15-30人)的时代,就业的大致分布是:三分之一到部委,三分之一到高校,三分之一到大型国企或跨国公司。
此后,伴随着不断扩招(从30人增加到45人、60人、75人,到2011达到120人)和就业环境的变化,毕业生到高校任教越来越困难。
目前,到部委和事业单位就业的,合计占35%。进入高校的(任教或从事外事工作),将近15%。到企业的,将近40%,其中国企25%,私企和外企,14%。过去毕业生不愿意到私企,现在到私企的比例在提高,像华为这样的企业,对翻译要求高,待遇好,工作性质单一,对学生越来越有吸引力。
毕业生分布比较集中的部门或行业是:党政机关、社会团体、事业单位;教育文化传媒;金融行业。三项合计74.08%。值得一提的是,每年都有20%左右的毕业生进入银行保险等金融机构。
三分之二的单位测试笔译和交替传译。考虑到有三分之一的毕业生并不从事翻译工作,可以推测,凡是工作岗位与翻译相关的,都要进行笔译和交传测试。视译和同传测试所占比例要低得多。可见,用人单位最大的需求还是笔译和交替传译。
同时也可以看出,用人单位并不因申请人所填报专业方向为“会议口译”或“同声传译”而不考查笔译。对于用人单位而言,翻译岗意味着求职人员要做各种形式的翻译。因此,即使专业方向为口译,也要把笔译学好(反之亦然)。否则面试都可能无法入围。
一些同学到北外高翻学习,是抱着学同传、挣大钱的目的。但实际上毕业后纯粹从事口译工作的并不多,仅占4.23%,其中包括自由职业者。专门从事翻译工作的251人,占三分之二(66.4%),其中口笔译各半的占28.04个百分点,笔译为主的占11.64个百分点,口译为主的占19.58个百分点,纯笔译的占2.91个百分点。
可见,即使毕业后从事翻译工作,绝大多数也需要口笔译兼顾,纯粹做口译的比例很低。
注:(本文改编自李长栓教授和陈泽韬老师的论文《北外高翻毕业生就业情况调查及关于翻译教育的一些思考》)
点击阅读原文即可获得暑期复习秘籍
北鼎教育-专注北外考研及全国院校外语专业考研权威品牌!
北鼎教育2019考研初试一对一火热报名中!
网址:
电话:010-56209730;010-56202071
咨询QQ:1933571592; 2318056559;
咨询微信:13220130990;13121260990;
微博: 北鼎教育-外语专业考研品牌
地址:北京市海淀区铸诚大厦B座1103