加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

电影《心灵捕手》简介

(2017-08-28 23:00:33)
标签:

情感

健康

教育

分类: 心理电影
  概述《心灵捕手》(Good Will Hunting)是由格斯·范·桑特执导,罗宾·威廉姆斯,马特·达蒙等主演的一部励志电影。
     影片讲述了一个名叫威尔(Will Hunting)的麻省理工学院的清洁工的故事。威尔在数学方面有着过人天赋,却是个叛逆的问题少年,在教授蓝勃、心理学家桑恩和朋友查克的帮助下,威尔最终把心灵打开,消除了人际隔阂,并找回了自我和爱情。
    影片于1997年12月2日在美国上映。
剧情简介
     成长于波士顿南区贫民窟的威尔·杭汀,是位绝顶聪明却叛逆不羁的年轻人。平日除了在麻省理工学院担任大楼的清洁工作之外,便是与三五好友在酒吧喝酒、泡妞、整整哈佛的「聪明小孩」;一人独处之时,就「一目十行」各式人文与科学的新知。某天「随意解答」数学系蓝勃教授所留下的数学难题,随即引起学校师生们的惊异;在与他人打架滋事,并宣判送进少年观护所之後,蓝勃教授便费心地将他保释出来,要求他参与数学研讨与接受心理辅导。蓝勃教授期望威尔能重视并发挥自己的天赋异禀,不再恶作剧、耍蠢、吹擂而耗费生命;不过,威尔却毫无不在意,经常耍弄前来为他辅导治疗的心理专家。
     蓝勃教授在无计可施的情况下,只好求助与他有「爱恨交织心结」的大学好友尚恩出马,开导并救助前途岌岌可危的威尔。尚恩一本「信任是突破心防的重要关键,不彼此信任就无法坦诚相待」的信念,「不以作之师而以作之友」的心态倾听威尔对知识求问、人际互动、爱情探索、人生信念以及亲情伤害等知性问难与情绪宣洩;日渐抚慰他受创的心灵,帮助他重新拾回对人的信任,并鼓起勇气向女友表达爱意。在此同时,难忘丧妻之痛的尚恩在与威尔彼此「角力互动」的过程中,受到来自威尔莽撞的生命力冲击,亦逐渐开启因丧妻而封闭的心房,重新追寻情感的归宿。
角色介绍
威尔 | 马特·达蒙
麻省理工大学的清洁工,有惊人的数学天分,但是个问题少年。在教授桑恩和朋友查克的帮助下,最终把心灵打开,消除了人际隔阂,并找回了自我和爱情。
蓝勃 | 斯特兰·斯卡斯加德
麻省理工大学的数学教授,威尔就是解出了他留在黑板上的难题而被他发现。后来将进了监狱的威尔保释出来,并帮助他寻找心理医生治疗。
桑恩 | 罗宾·威廉斯
遍尝人生甘苦而拥有丰富情感经验的心理医生桑恩,由于他的努力不懈,威尔才能敞开心扉。自己也在帮助威尔的工作中重新找到了人生的意义,走出了丧妻的阴影,满怀信心地准备迎接新的未来。
查克 | 本·阿弗莱克
威尔的死党好友,成日和威尔一起四处闲逛,打架滋事。却与威尔肝胆相照,和桑恩一起帮助威尔。
影片评价
   每个人都有自己的绳索,一圈一圈的把自己给绑起来。有些人乐在其中,有些人幡然醒悟,沉溺自我的结局,是会越陷越深窒息而死亦或是找到最后的出路?突然一天,如果在生命中有那么一个会帮你解开绳索或者选择与你一同捆绑的人,你是不是会选择不在孤独。也许已经出现,也许是自己把那些财富看得太平凡,但是,请珍惜。究竟有多少人,能捕捉自己的心,看清楚,想要的到底是什么?也许最难的那一步,便是踏出自己给自己编的牢笼。
     这部影片也许间接地对生命给予了哲学的思考。选择权在你手中,你要过什么样的生活,你要做什么样的人,这都是你生命中的一部分。你厌弃或者喜欢,都肩负在你的身上,不会某一天随风而去。记住,和你的心灵对话,捕捉你心灵最真实的声音,告诉你自己,你是主宰你自己的神灵。
      因为戴蒙有很高的天赋和超强的记忆能力,所以在片子中他有几次大段的语气平板语速及快的对白。每次都是滔滔不决,说的对方哑口无言,无以应对。他也有很高的分析和观察能力,所以他奚落了所有辅导他的心理医生,罗宾·威廉斯也没有能幸免,所以才有了上面的罗宾·威廉斯对他说的话。他告诉戴蒙,孩子,生活不是靠书本和想当然来的,是靠心去体会的。
    这部电影的重头戏是戴蒙和罗宾·威廉斯的多次多次交锋。戴蒙从开始的一言不发到言词激烈互相伤害,到最终的彻底从过去的伤痛中解脱出来和罗宾·威廉斯拥抱痛哭,每一次面对真诚的罗宾·威廉斯,威尔对自己的自我认知都会更深入一步。印象最深刻的是最后在罗宾·威廉斯的不停对戴蒙说:这不是你的错,这不是你的错,化解了戴蒙心中的坚冰。
      在电影中,本-艾弗莱克扮演的马特戴蒙的好朋友查克,他们开始过着一样的生活,喝酒、闹事、在工地干体力活,他每天早上都去马特戴蒙家接他,然后一起过他们的生活,但是他在马特戴蒙消沉的时候说:“我最大的心愿就是在某天清晨你消失不见了,然后我过我自己的生活。”他告诉戴蒙你和我们不同,你应该去做别的事情,而不是在这里浪费你的天赋。终于在片尾有一天,本去戴蒙家接他的时候发现戴蒙不在,他已经去寻找自我的价值和一直回避的爱情去了,本在一阵失望后,突然微微一笑,真心的为戴蒙高兴,而后转身离去。马特戴蒙和本阿弗莱克不只是在电影中饰演了一对好朋友,他们在生活中也是好兄弟,好搭档。这部电影的剧本就是他们共同写作的,并获得了奥斯卡的最佳编剧。也许在写剧本的时候他们也参考了生活中二人的情谊。
     这部电影中还有一个对立,就是教授和罗宾·威廉斯对待戴蒙的态度上。教授在意的只是一个天才和他可以取得的成就,而罗宾在意的是那个叫威尔的年轻人。
“在生活中我们遇到的人有两类:一类人看中我们所创造的价值,一类人看中的是我们本身。前者通常是我们的公司,上司;而后者被我们称为亲人与朋友。虽然可以从前者那里得到丰厚的回报,但我们的心却与后者更加贴近。因为一旦我们丧失了利用价值,也只有后者不会将我们抛弃。 ”是的,数学教授给了戴蒙很多,保释他,给他介绍很好的工作,和他共同研究数学,但是他只是把戴蒙当做了工具,甚至给戴蒙找心理医生也是为了让戴蒙能很好的配合他。而罗宾却不一样,他是把戴蒙当做目的,就是为了帮助这个人,而不是把戴蒙当做什么别的。这就是不同的价值观念。所以当电影快要结束的时候,我们看到的是戴蒙找到了好的工作,选择了事业的积极上进,一切都按找数学教授的想法而施行。但是其实不然,片尾戴蒙却最终选择了去寻找他灵魂的伴侣,他所深爱的人。
    精彩对白  
  Sean: Do you have a soul mate?
  西恩:你有心灵伴侣吗?
  Will: Do I ha…? Define that.
  威尔:我有…?说清楚点。
  Sean: Somebody who challenges you.
    西恩:能够和你匹敌的人。
  Will: I have Chuckie.
  威尔:我有查克。
  Sean: No, Chuckie's family. He'd lie down in fuckin' traffic for you. No, I'm talkin' about someone who opens up things for you, touches your soul.
  西恩:不是,查克是你的家人,我讲的是触动你心灵的人。
  Will: I got-I got…
    威尔:我有…
  Sean: Who?
  西恩:谁?
  Will: I got plenty.
  威尔:有很多。
Sean: Well, name them.
  西恩:说出来。
  Will: Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Locke……
  威尔:莎士比亚、尼采、福斯特、奥康纳、康德、洛克……
  Sean: That's great. They're all dead.
  西恩:很棒,他们都死了。
Will: Not to me, they're not.
  威尔:对我而言,他们没死。
  Sean: No, You don't have a lot of dialogue with them. You can't give back to them, Will.
  西恩:他们当然死了,威尔,你无法和他们对谈,你无法回应他们。
  Will: No, not without some serious smelling salts and a heater.
威尔:对啊,没有法术把他们弄醒超生,是没办法和他们对谈的。
  Sean: Yeah. Well, that's what I'm saying. You'll never have that kind of relationship in a world where you're always afraid to take the first step because all you see is every negative thing ten miles down the road.
  西恩:对,那就是我所说的。你只看到这个世界中负面的事,如果你不踏出这第一步,就永远不会拥有那种关系。
CHUCKIE:It's a way outta here.
那不是就可以离开这里了。
WILL:What do I want a way outta here for?I want to live here the rest of my life.I want to be your next-door neighbor.I want to take out kids to little league together up Foley Field.
为什么要离开?我想要一辈子住在这儿。和你做邻居,一起带着我们的儿子去打棒球。
CHUCKIE:Look,you're my best friend,so don't take this the wrong way,but in 20 years,if you're livin'next door to me,comin'over watchin'the Patriots’games and still workin'construction,I'll kill you.And that's not a threat,that's a fact.I’ll kill you.
听着,你是我的死党,这不会变的。但如果20年后你还住在这儿,还到我家看球赛,还在盖房子,我他妈的会杀了你。那不是恐吓,我会宰了你的。
WILL:Chuckie,what are you talkin'...
你在胡扯什么?
CHUCKIE:Listen,you got somethin'that none of us have.
听着,你有着我们都没有的天赋。
WILL:Why is it always this?I owe it to myself?What if I don't want to?
拜托,为何大家都这么说?我辜负了自己吗?如果我自己本就不想有呢?
CHUCKIE:Fuck you.You owe it to me.Tomorrow I'm gonna wake up and I'll be fifty and I'll still be doin'this.And that's all right'cause I'm gonna make a run at it.But you,you're sittin'on a winning lottery ticket and you're too much of a pussy to cash it in.And that's bullshit'cause I'd do anything to have what you got!And so would any of these guys.It'd be a insult to us if you're still here in twenty years.
不...你没有对不起自己,是你对不起我。因为我明天醒来五十岁了,还在干这种事,无所谓,而你已拥有百万奖券,却窝囊的不敢兑现,狗屁。我会不惜一切交换你所拥有的,其他这些人也是。你再待20年是侮辱我们,窝在这里是浪费你时间。
WILL:You don't know that.
你不懂。
CHUCKIE:Let me tell you what I do know.Every day I come by to pick you up,and we go out drinkin'or whatever and we have a few laughs.But you know what the best part of my day is?The ten seconds before I knock on the door'cause I let myself think I might get there,and you'd be gone.I'd knock on the door and you wouldn't be there.You just left.
CHUCKIE(cont'd):Now,I don't know much.But I know that.
我告诉你我懂什么。我每天到你家接你,我们出去喝酒笑闹,那很棒。但我一天中最棒的时刻,只有十秒,从停车到你家门口,每次我敲门,都希望你不在了。不说再见,什么都没有,你就走了。
 
我懂得不多,但我很清楚这一点。
about Sean's wife妻子
SEAN:Oh,Christ.But,Will,she's been dead two years,and that's the shit I remember.It's wonderful stuff,you know?Little things like that.Ah,but,those are the things I miss the most.The little idiosyncracies that only I knew about.That's what made her my wife.Oh,and she had the goods on me too.She knew all my little peccadilloes.People call these things imperfections.But they're not.Ah……that's the good stuff.And then we get to choose who we let our weird worlds.You're not perfect,sport.And let me save you the suspense.This girl you met,she isn't perfect either.But the question is whether or not you're perfect for each other.That's the whole deal.That's what intimacy is all about.Now,you can know everything in the world,sport,but the only way you're findin'out that one is by givin'it a shot.You certainly won't learn it from an old fucker like me.Even if I did know,I wouldn't tell a pissant like you.
我的妻子在世的时候有个毛病,一紧张就放屁。有一天晚上我妻子放屁把家里的狗都吵醒了,后来自己也醒了,还回头问我说:“是你吗?”我说:“是的,亲爱的,是我。”
 
“是的,而且她一直以为是我。天哪,她去世两年了,而那是我记得的事。像那样的小事很奇妙,那是我最想念的事,这些小特点让她成为我太太。她也知道我所有的小瑕庛,人们称之为不完美。其实不然,那才是好东西,能选择让谁进入我们的世界。你并不完美,我不吊你胃口,你认识的女生也不完美,问题是你们是否完美地合适。亲密关系就是这么一回事,你可以知道全世界的事,但发掘的方法就是去尝试。你不能跟我这个糟老头学,就算我知道我也不告诉你。”
1.about the painting
WILL:The sky's fallin'on your head.The waves are crashin'over your little boat.The oars are about to snap.You just piss in your pants.You're cryin'for the harbor.So maybe you do what you gotta do to get out.You know,maybe you became a psychologist.
也许你正在暴风雨中。天色昏暗,海浪撞击小船,桨就要断了,你吓坏了,迫切需要港口。这是你成为心理医生的原因。
SEAN:Bingo.That's it.Let me do my job now.You start with me.Come on.
答对了,就是这样。让我做事吧,你妨碍我了。

2.treatment治疗
SEAN:Stayed up half the night thinkin'about it.Something occurred to me.I fell into a deep,peaceful sleep,and I haven't thought about you since.You know what occurred to me?
在失眠了大半夜的思索后,我突然想起了些东西,接着就沉沉入睡。你知道我当时想到什么吗?
SEAN:You're just a kid.You don't have the faintest idea of what you're talkin'about.
你只是个孩子,你根本不清楚你在说什么。
SEAN:So,if I asked you about art,you'd probably give me the skinny of Every art book ever written.Michelangelo.You know a lot about him:life's work,political aspirations,him and the Pope,sexual orientation,the whole works,right?But I bet you can't tell me what it smells like in the Sistine Chapel.You've never actually stood there and looked up at the beautiful ceiling,seen that.
所以如果我问你艺术,你可能会提出艺术书籍中的粗浅论调,有关米开朗基罗,你知道很多,他的政治抱负、他和教皇…性向,所有作品,对吗?所以我敢打赌你说不出西斯汀教堂散发的气味,你从没站在真正站在那儿,仰头欣赏过它美丽的天花板。
SEAN:If I ask you about women,you'll probably give me a syllabus of your personal favorites.You may have even been laid a few times.But you can't tell me what if feels like to wake up next to a woman and feel truly happy.You're a tough kid.
如果问你女人,你八成会说出个人偏好的谬论,你可能上过几次床,但你说不出在女人身旁醒来的感觉,那是真正幸福的滋味。
And I ask you about war,you'd probably,uh,throw Shakespeare at me,right?"once more unto the breach,dear friends..."But you've never bee near one.You've never held your best friend's head in your lap,and watched him gasp his last breath,lookin'to your for help.
如果问你战争,你大概会抛出莎士比亚的名言:“共赴战场吧,亲爱的朋友……”但你从没接近过战争,从没有把好友的头抱在膝盖上,看着他吐出最后一口气。
I ask you about love,you'll probably quote me s sonnet.But you've never looked at a woman and been totally vulnerable,known someone that could level you with her eyes,feelin'like God put and angel on earth just for you,who could rescue you from the depths of hell,and you wouldn't know what it's like to be her angel,to have that love for her,be there forever,through anyghin,through cancer.And you wouldn't know about sleeping sittin'up in a hospital room for two months,holding her hand,because the doctors could see in your eyes that the terms"visiting hours"don't apply to you.You don't know about real loss,'cause that only occurs when you love something more than you love yourself.
如果问你爱情,你会引述十四行诗,但你从没有因为看见一个女人而变得脆弱,知道有一个人能以双眼击倒你,她是上帝为你安排的天使,她能从地狱救出你,你不理解当她的天使的滋味,拥有对她的爱,直到永远。经历这一切,经历癌症。你无法体会在医院睡两个月,因为医生一看到你就知道,会客时间的规定对你无效。你不了解真正的失去,因为那只有当你有爱别人胜于自己才能体会。
I doubt you've ever dared to love anybody that much.I look at you.I don't see an intelligent,confident man.I see a cocky,scared-shitless kid.But you're a genius,Will.No one denies that.No one could possible understand the depths of you.But you presume to know everything about me,because you saw a painting of mine.You ripped my fuckin'life apart.You're an orphan,right?Do you think I know the first thing about how hard your life has been?How you feel?Who you are?Because I read Oliver TWist?Does that encapsulate you?Personally,I don't give a shit about all that.Because you know what?I can't learn anything from you I can't read in some fuckin'book.Unless,you wanna talk about you,who you are.Then I'm fasci ated.I'm in.But you don't want to do that,do you,sport?You're terrified of what you might say.
 
可我怀疑你敢那样的去爱人。看着你,我没看到聪明自信,我看到被吓坏的狂妄孩子,但你是天才,没人能否认,没人能了解你的深度,但你看我的画就认定我,你把我的人生撕裂了。你是孩儿,对吧?你想我会知道你日子有多苦、你的感受、你是谁,是因为我看过雾都孤儿吗?那简化你了吗?我不在乎,因为你知道吗?我不能靠任何书籍认识你,除非你谈自己,谈你是谁,那我就着迷了,我愿意加入,但你不想那么做,对吧?你为你可能会说的话而害怕。
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有