加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语读书笔记:九月的墓园

(2022-03-21 08:08:45)
分类: 读书

November Graveyard

 

九月的墓园

 

Hoard last leaveswon't mournwear sackclothor turn

 

积聚着去年的树叶,哀而不伤,不着麻衣,亦不旋转

 

To elegiac dryadsand dour grass

 

致树神以挽歌,和顽强的草

 

Guards the hard-hearted emerald of its grassiness

 

守护着冷酷的翠绿象草

 

However the grandiloquent mind may scorn such poverty

 

然而,浮言虚论的思维谅必予之轻视如此的贫穷

 

So no dead men's voices

 

没有死者的哭泣

 

 

Flower forget-me-nots between the stones

 

石间的勿忘我

 

Paving this grave ground

 

铺就了这片坟墓

 

Here's honest rot

 

这是腐烂的诚实

 

To unpick the elaborate heartpare bone

 

剥心,削骨没有虚构的脉络

 

Free of the fictive vein

 

去成为一具赤裸的骨骼

 

When one stark skeleton bulks real

 

虚张声势

 

All saints' tongues fall quiet

 

所有的圣徒默不作声

 

Flies watch no resurrections in the sun

 

苍蝇无法注视阳光下的复生

 

At the essential landscape starestare

 

凝望风景的本质,凝望

 

Till your eyes foist a vision dazzling on the wind

 

直到你眼中的耀眼目光呈现于风中

 

Whatever lost ghosts flare

 

不论失去熠熠的灵魂

 

Rowling in their shrouds across the moor

 

在他们的嚎鸣中隐秘穿过荒原

 

Rave on the leash of the starving mind

 

咆哮着被饥饿束缚的思维

 

Which peoples the bare roomthe blankuntenanted air

 

空荡的房间,空虚的空气

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有