英语读书笔记:一只老鼠和一只狮子
(2022-03-18 18:26:24)分类: 读书 |
THE
LION AND THE MOUSE
Lion was awakened from sleep by a Mouse
running over his face. Rising up in anger, he caught him and was
about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: “If
you would only spare my life, I would be sure to repay your
kindness.” The Lion laughed and let him
go.
It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his
teeth, and setting him free, exclaimed: “You ridiculed the idea of
my ever being able to help you, not expecting to receive from me
any repayment of your favor; but now you know that it is possible
for even a Mouse to confer benefits on a
Lion.”
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:“只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。”狮子便笑着放了它。
后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了他,并大声说:“你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。”
It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar,
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:“只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。”狮子便笑着放了它。
后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了他,并大声说:“你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。”
前一篇:英语读书笔记:父亲和儿子