加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

小说(节选)《Blackmail》第七讲:(2012.1.21)

(2012-01-20 12:54:51)
标签:

教育

分类: 小说《敲诈》解析课

  录音:http://bbs.ebigear.com/thread-233175-1-1.html

 

 

    The Duck licked his lips. I supposed that doesnt matter now.

    You might have something there, Ogilvie conceded. Anyway, what I found made me do some scouting – across at police headquarters where they know me too.He paused to puff again at his cigar as his listeners waited silently. When the cigar tip was glowing he inspected it, then continued, Over there they got three things to go on. They got a highlight trim ring which musta come off when the kid anthe woman was hit. They got some headlight glass, and lookinat the kids clothin, they reckon there will be a brush trace.

 

◆◆◆

*You might have something there可能露出一点蛛丝马迹(left some minute traces

*concedeadmit & surrender承认并且退让

*scoutreconnoiter/investigate侦查,调查

*headquarters

n. 1. (机构, 企业等的)总部, 总店2. 司令部, 指挥部

 

*tipn.尖端,末端:the stick is a metal tip. 这根棍子的末端是金属制成;v.倾斜,倾倒:

The boat tipped to one side.船倒向一边;n. 小费 did you tip that waiter?你给了侍者小费?(此处在文中指的是“雪茄的过滤嘴”)

 

*inspect视察,检查,此处表示:仔细看(look cautiously

*3 things to go ongo on同样表示他们找到三种证据可供追查(investigate

*mustamust(表推测)

 

  A what?

  You rub clothes against something hard, Duchess, specially if its shiny like a car fender, say, anit leaves a mark the same way as fingerprint. The police lab kin pick it up like they do prints – dust it, atit shows.

  Thats interesting,the Duke said, as if speaking something unconnected with himself. I didnt know that.

  Not many do. In this case, though, I reckon it dont make a lot odifference. On your car you got a busted headlight, and the trim rings gone. Aint any doubt theyd match up, even without the brush trace anthe blood. Oh yeah, I shoulda told you. There is plenty of blood, though it dont show too much on the black paint.

  Oh, my god!A hand to her face, the Duchess turned away.

   Her husband asked, What do you propose to do?

 

◆◆◆

*kin亲戚,家族:Kith and kin亲朋好友;close relative=near kin近亲;He comes of good kin.他出身很好;He is nokin to me.他(不)是我亲戚;(fintindinclamor, din, hubbub, noise, racket, rumpus, uproar),winsindip minbinpin钉住,安插罪名,kinkinship),pin

 

*dustV. 撒上粉末,then the brush trace shows.撒上粉末,印痕就显示出来了。

*bustedmake sth. brake out momently爆炸(smashed1. 喝醉酒的;2. 撞碎的)

*toto cover用手覆盖住脸(故事发展到这里,Ogilvie winsDuchess surrenders temporarily

 

 

 

    The fat man rubbed his hands together, looking down at his thick, fleshy fingers. Like I said, I come to hear your side of it.

    The Duke said despairingly, What can I possibly say? You know what happened. He made an attempt to square his shoulders which did not succeed. Youd better call the police and get it over.

    Well now, theres no call for being hasty.The incongruous falsetto voice took on a musing note. Whats dones been done. Rushing any place aint gonna bring back the kid nor its mother neither. Besides, what theyd do to you across at the headquarters, Duke, you wouldnt like. No sir, you wouldnt like it at all.

 

◆◆◆

*fleshy肥胖的,肉质的grossfatpuffycorpulentobese

*side1. 侧面A box has a topa bottomand four sides. 一个盒子有一个顶面,一个底面和四个侧面2. 方面Have you consider both sides of the matter? The main dishes was meat, with various vegetables as side dishes. 主菜是肉,加上各种蔬菜作为小菜 3. 支持Mr. White sided with me in the argument.

*squarethrow his cheststraighten回复正常,把肩摆直;《飘》(gone with the wind)中描写斯嘉丽(Scarlet O’ Hara But it was an arresting face: pointed of chinsquare of jaw. 尖下巴,方颚。

* took on a musing note: =sounds like/appears like看起来好像(muse)沉思的,冥想的;muse:灵感She is my muse!她是我灵感的源泉!(the impetus of the inspiration灵感的源泉)

*Whats dones been done事已至此,再急无用。what is done cannot be undone.覆水难收;To give both the stick and the carrot软硬兼施To err is human.人无完人;there is no there there. 这是根本不可能的。

 

 参考译文:

 

公爵舔了舔嘴唇。我想现在那已经没什么要紧了。

  不过,你也有可能会在那儿留下一点什么蛛丝马迹,欧吉维欲擒故纵地说。不管怎么说,我的发现促使我去侦察了一番——去警察局打听了一下,那儿的人也都和我相熟。他停下来吸了口雪茄,他的听众则静静地等候着。雪茄烟头发出红光时,他对它细看了一眼,又接着说下去。他们那儿掌握了三件可供追查的东西。他们找到了一个车前灯框圈,那一定是撞倒那孩子和女人时从车上掉下来的;他们找到了一些车前灯玻璃的碎片;查验那小孩的衣服时,他们判断一定有一种摩擦印痕。

  一种什么?”

   公爵夫人,假如你把衣服擦在硬物上,尤其是像汽车防护板这种光滑的硬物上时,那上面会留下类似指纹的印痕。警察局的化验室有办法像提取指纹一样处理这种印痕——涂上药粉、印痕便显现出来了。

  这倒挺新鲜的,公爵说起话来就好像是在谈论什么与己无关的事情似的。我以前可从来没有听说过。

  听说过的人本就不多。不过,在这件案子上,我想那也没多大差别。你们车上有一只前灯破了,框圈也掉了。毫无疑问,他们会核查无误的,即使没有发现擦痕和血迹也能查出来的。哦,我还忘了告诉你们,车上有许多血迹,不过在黑漆面上不大显眼。

  哦,天哪!”公爵夫人一手捂着脸,转过面去。 她的丈夫问道,依你看该怎么办?”

  大胖子搓着双手,低下头看着自己那粗大多肉的手指。我方才已经说过,我是来先听你们的说法的。

  公爵绝望地说,我还能说什么呢?发生的一切你都知道了。他作势想挺起胸来,可就是挺不起来。你还是通知警方来处理此事吧。

  依我说呢,这事也不用着急。他那刺耳的尖嗓音此时带着一种沉思的声调。事已至此,急也无益,再急也不能让那小孩和她的母亲复生。况且,到了警察局.他们用来处置你的办法,公爵,你是不会喜欢的。真的,阁下,你绝不会喜欢的。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有