RobertFrost《Stopping by Woods on a Snowy Evening》的中文翻译


标签:
翻译英语杂谈 |
分类: 英翻中 |
http://s13/mw690/8a3d856egd3ffd2d6496c&690by Woods on a Snowy Evening》的中文翻译" TITLE="RobertFrost《Stopping by Woods on a Snowy Evening》的中文翻译" />
Stopping by Woods on a Snowy Evening
By: Robert Frost
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
雪夜观林
Robert Frost著 长风译
我想我知道这片森林的领主,
不过他在村庄居住,
不会知道我在此驻足
观看雪落林木。
马驹一定觉得异样,
因为我没有停留农庄,
反而在一年最漫长的冬夜,
驻足森林和冻湖之间的路上。
它摇动马套上的响铃,
仿佛询问出了什么事情。
四周出奇地安静,
只有微风和雪花飘落的声音。
森林迷人,幽暗,茂密,
但使命催我离去,
在入睡之前还要马不停蹄,
马不停蹄。